1 Kings 20:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนของพระเจ้าผู้หนึ่งมาทูลกษัตริย์ยิศราเอลว่า, พระยะโฮวาได้ทรงตรัสดังนี้ว่า, “เพราะเหตุชาวซุเรียได้กล่าวว่า, พระยะโฮวาเป็นพระเจ้าแห่งภูเขา, แต่พระองค์มิได้เป็นพระเจ้าแห่งที่ราบ, เหตุฉะนั้นเราจะมอบฝูงชนทั้งปวงนี้ไว้ในมือของเจ้า, และเจ้าทั้งหลายจะรู้ว่า, เราคือยะโฮวา.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนของพระเจ้าขึ้นมาและบอกกับกษัตริย์ของอิสราเอลว่า “พระยาห์เวห์พูดไว้ว่าอย่างนี้ ‘พวกชาวอารัมพูดดูถูกว่า พระยาห์เวห์คือพระของเนินเขาและไม่ได้เป็นพระของที่ราบ อย่างนั้น เราจะมอบกองทัพที่ยิ่งใหญ่กองนี้ให้ตกอยู่ในมือของเจ้าและเจ้าจะได้รู้ว่าเราคือยาห์เวห์’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และคนของพระเจ้าคนหนึ่งได้เข้าไปใกล้ และทูลกษัตริย์แห่งอิสราเอลว่า “พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า ‘เพราะคนซีเรียกล่าวว่า “พระยาห์เวห์เป็นพระเจ้าแห่งภูเขา พระองค์ไม่ได้เป็นพระเจ้าแห่งที่ลุ่ม” เพราะฉะนั้น เราจะมอบกองทัพใหญ่ทั้งหมดนี้ไว้ในมือของเจ้า และพวกเจ้าจะได้รู้ว่า เราคือพระยาห์เวห์’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนของพระเจ้ามาเข้าเฝ้าและทูลกษัตริย์อิสราเอลว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า ‘เนื่องจากคนอารัมคิดว่าองค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นเทพเจ้าแห่งขุนเขา ไม่ใช่เทพเจ้าแห่งที่ราบ เราจะมอบกองทัพมหึมานี้ไว้ในมือของเจ้า แล้วเจ้าจะได้รู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และคนของพระเจ้าคนหนึ่งได้เข้าไปใกล้ และทูลพระราชาแห่งอิสราเอลว่า “พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ‘เพราะคนซีเรียได้กล่าวว่า “พระเยโฮวาห์เป็นพระเจ้าแห่งภูเขา พระองค์มิได้เป็นพระเจ้าแห่งที่ลุ่ม” เพราะฉะนั้นเราจะมอบประชาชนหมู่ใหญ่นี้ไว้ในมือของเจ้า และเจ้าจะได้รู้ว่าเราคือพระเจ้า’ ”
Thai KJV 2003
และคนของพระเจ้าคนหนึ่งได้เข้าไปใกล้และทูลกษัตริย์แห่งอิสราเอลว่า “พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า เพราะคนซีเรียได้กล่าวว่า ‘พระเยโฮวาห์เป็นพระเจ้าแห่งภูเขา พระองค์มิได้เป็นพระเจ้าแห่งหุบเขา’ เพราะฉะนั้นเราจะมอบประชาชนหมู่ใหญ่นี้ไว้ในมือของเจ้า และเจ้าจะได้รู้ว่าเราคือพระเยโฮวาห์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนของพระเจ้าเข้ามาใกล้ และบอกกษัตริย์แห่งอิสราเอลว่า “พระเจ้ากล่าวดังนี้ ‘เพราะชาวอารัมได้พูดว่า “ พระผู้เป็นเจ้า เป็นพระเจ้าแห่งภูเขา แต่ไม่ใช่พระเจ้าแห่งหุบเขา” ฉะนั้น เราจะมอบกองทัพใหญ่ขนาดนี้ไว้ในมือเจ้า และเจ้าจะรู้ว่าเราคือ พระผู้เป็นเจ้า ’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนของพระเจ้ามาพบและบอกกษัตริย์แห่งอิสราเอลว่า “พระยาห์เวห์พูดว่า ‘เนื่องจากคนอารัมคิดว่าพระยาห์เวห์เป็นเทพเจ้าแห่งขุนเขา ไม่ใช่เทพเจ้าแห่งที่ราบ เราจะมอบกองทัพมหึมานี้ไว้ในมือของเจ้า แล้วเจ้าจะได้รู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์’ ”
Thai Tok
และ คน ของ พระเจ้า คน หนึ่ง ได้ เข้าไป ใกล้ และ ทูล กษัตริย์ แห่ง อิส รา เอลว่า " พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ ว่า เพราะ คน ซีเรียได้กล่า ว ว่า ` พระ เยโฮ วาห์เป็น พระเจ้า แห่ง ภูเขา พระองค์ มิได้ เป็น พระเจ้า แห่ง หุบเขา ' เพราะฉะนั้น เรา จะ มอบ ประชาชน หมู่ ใหญ่ นี้ ไว้ ใน มือ ของ เจ้า และ เจ้า จะ ได้ รู้ ว่า เรา คือ พระ เยโฮวาห์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และคนของพระเจ้าคนหนึ่งได้เข้าไปใกล้และทูลกษัตริย์แห่งอิสราเอลว่า "พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า เพราะคนซีเรียได้กล่าวว่า `พระเยโฮวาห์เป็นพระเจ้าแห่งภูเขา พระองค์มิได้เป็นพระเจ้าแห่งหุบเขา' เพราะฉะนั้นเราจะมอบประชาชนหมู่ใหญ่นี้ไว้ในมือของเจ้า และเจ้าจะได้รู้ว่าเราคือพระเยโฮวาห์"