1 Kings 20:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เงินและทองของท่านเป็นของเรา; ภรรยาและบุตรของท่านที่รูปงามๆ เป็นของเราด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
‘เงินและทองของเจ้าตกเป็นของเราแล้ว และพวกเมียที่สวยที่สุดของเจ้าและลูกๆของเจ้าก็ตกเป็นของเราแล้ว’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทูลพระองค์ว่า “เบนฮาดัดตรัสดังนี้ว่า ‘เงินและทองของท่านเป็นของเรา บรรดาภรรยาและบุตรที่ดีที่สุดของท่านก็เป็นของเราด้วย’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
‘เงินและทองของท่านเป็นของเรา มเหสีและโอรสธิดาที่ดีที่สุดของท่านก็เป็นของเราด้วย’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
‘เงินและทองคำของท่านเป็นของเรา บรรดาภรรยาและเด็กๆ ที่ดีที่สุดของท่านก็เป็นของเราด้วย’ ”
Thai KJV 2003
‘เงินและทองคำของท่านเป็นของเรา บรรดาภรรยาและเด็กๆ ที่ดีที่สุดของท่านก็เป็นของเราด้วย’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
‘เงินและทองคำของท่านเป็นของเรา ภรรยาและลูกๆ คนที่ดีที่สุดก็เป็นของเราด้วย’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
‘เงินและทองของท่านเป็นของข้า ภรรยาและลูกๆ ผู้ที่ดีที่สุดของท่านก็เป็นของข้าด้วย’ ”
Thai Tok
` เงิน และ ทองคำ ของ ท่าน เป็น ของ เรา บรรดา ภรรยา และ เด็ก ๆ ที่ ดี ที่สุด ของ ท่าน ก็ เป็น ของ เรา ด้วย ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
`เงินและทองคำของท่านเป็นของเรา บรรดาภรรยาและเด็กๆ ที่ดีที่สุดของท่านก็เป็นของเราด้วย'"