1 Kings 20:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าราชการ​ก็​กราบ​ทูล​ท่าน​ว่า, ข้าพ​เจ้า​ได้ยิน​ว่า​กษัตริย์​ทั้ง​หลาย​แห่ง​พวก​ยิศ​รา​เอล​นั้น​เป็น​กษัตริย์​ทรง​เมตตากรุณา​เป็น​อัน​มาก: ขอ​ให้​พวกเรา​เอา​ผ้า​เนื้อ​หยาบ​คาด​เอว, เอา​เชือก​รัด​รอบ​ศีรษะ, และ​ออก​ไป​เฝ้า​กษัตริย์​ยิศ​รา​เอล: ชะรอย​ท่าน​จะ​ไว้​ชีวิต​ของ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เจ้าหน้าที่​ของ​เขา​พูด​กับ​เขา​ว่า “ดูสิ พวกเรา​เคย​ได้ยิน​มา​ว่า​พวก​กษัตริย์​ของ​ครอบครัว​อิสราเอลนั้น​มี​ความเมตตา พวกเรา​เอา​ผ้า​กระสอบ​คาด​เอว​และ​เอา​เชือก​พัน​หัว ของ​พวกเรา​และ​เข้า​ไป​หา​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล​กัน​เถิด เผื่อ​บางที​เขา​อาจ​จะ​ไว้​ชีวิต​ของ​ท่าน​ก็ได้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และข้าราชการของเบนฮาดัดทูลพระองค์ว่า “นี่แน่ะ เราได้ยินว่าบรรดาพระราชาแห่งวงศ์วานอิสราเอลเป็นพระราชาที่ทรงเมตตา ขอให้เราเอาผ้ากระสอบคาดเอว และเอาเชือกพันศีรษะของเรา และออกไปหากษัตริย์แห่งอิสราเอล บางทีพระองค์จะไว้ชีวิตฝ่าพระบาท”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บรรดาข้าราชการของพระองค์ทูลว่า “พวกข้าพระบาทได้ยินมาว่าบรรดากษัตริย์อิสราเอลนั้นมีจิตใจเมตตา ขอให้พวกข้าพระบาทนุ่งผ้ากระสอบ เอาเชือกคาดศีรษะไปเข้าเฝ้ากษัตริย์อิสราเอล เผื่อพระองค์จะทรงไว้ชีวิตฝ่าพระบาท”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และข้าราชการของท่านมาทูลว่า “ดูเถิด เราทราบว่าพระราชาแห่งอิสราเอล เป็นพระราชาที่ทรงเมตตา ขอให้เราเอาผ้ากระสอบคาดเอว และเอาเชือกพันศีรษะของเรา และออกไปหากษัตริย์แห่งอิสราเอล ชะรอยท่านจะไว้ชีวิตของฝ่าพระบาท”
Thai KJV 2003
และข้าราชการของท่านมาทูลว่า “ดูเถิด เราได้ยินว่ากษัตริย์แห่งวงศ์วานอิสราเอลเป็นกษัตริย์ที่ทรงเมตตา ขอให้เราเอาผ้ากระสอบคาดเอว และเอาเชือกพันศีรษะของเรา และออกไปหากษัตริย์แห่งอิสราเอล ชะรอยท่านจะไว้ชีวิตของพระองค์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เจ้า​หน้า​ที่​พูด​กับ​ท่าน​ว่า “ดู​เถิด พวก​เรา​ทราบ​มา​ว่า บรรดา​กษัตริย์​ของ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​เป็น​กษัตริย์​ที่​มี​เมตตา​คุณ เรา​มา​คาด​เอว​ด้วย​ผ้า​กระสอบ และ​เอา​เชือก​พัน​ศีรษะ​ของ​เรา​เถิด และ​ออก​ไป​หา​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล ท่าน​อาจ​จะ​ไว้​ชีวิต​ท่าน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บรรดา​ข้าราชการ​ของ​เขา​พูด​ว่า “พวก​เรา​ได้ยิน​มา​ว่า​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​นั้น​มี​จิตใจ​เมตตา ขอให้​พวก​เรา​นุ่ง​ผ้า​กระสอบ เอา​เชือก​คาด​ศีรษะ​ไป​พบ​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล เผื่อ​เขา​จะ​ไว้​ชีวิต​ท่าน”
Thai Tok
และ ข้าราชการ ของ ท่าน มา ทูล ว่า " ดูเถิด เรา ได้ยิน ว่า กษัตริย์ แห่ง วงศ์วาน อิส รา เอลเป็น กษัตริย์ ที่ ทรง เมตตา ขอ ให้ เรา เอา ผ้า กระสอบ คาด เอว และ เอา เชือก พัน ศีรษะ ของ เรา และ ออก ไป หา กษัตริย์ แห่ง อิส ราเอล ชะรอย ท่าน จะ ไว้ ชีวิต ของ พระองค์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และข้าราชการของท่านมาทูลว่า "ดูเถิด เราได้ยินว่ากษัตริย์แห่งวงศ์วานอิสราเอลเป็นกษัตริย์ที่ทรงเมตตา ขอให้เราเอาผ้ากระสอบคาดเอว และเอาเชือกพันศีรษะของเรา และออกไปหากษัตริย์แห่งอิสราเอล ชะรอยท่านจะไว้ชีวิตของพระองค์"