1 Kings 20:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กษัตริย์​ยิศ​รา​เอล​จึง​ตอบ​ว่า, กษัตริย์​เจ้าข้า, แล้วแต่​ท่าน​จะ​โปรด​เถิด,ข้าพ​เจ้า​กับ​สิ่ง​สาร​พัตร​ที่​ข้าพ​เจ้า​มี​อยู่​ก็​เป็น​ของ​ท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์​ของ​อิสราเอล​ตอบ​ไป​ว่า “กษัตริย์​เจ้านาย​ของ​เรา เป็น​ไป​ตาม​ที่​ท่าน​พูด ตัวเรา​และ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​เรา​มี​อยู่​เป็น​ของ​ท่าน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และกษัตริย์อิสราเอลตรัสตอบว่า “ข้าแต่พระราชาเจ้านายของข้าพเจ้า ดังที่ท่านว่ามานั่นแหละ ข้าพเจ้าเป็นของท่าน รวมทั้งทุกอย่างที่ข้าพเจ้ามีอยู่นั้นด้วย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กษัตริย์อิสราเอลตอบว่า “ข้าแต่เจ้านาย ตกลงตามที่ท่านว่า ข้าพเจ้าและทั้งหมดที่ข้าพเจ้ามีเป็นของท่าน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระราชาแห่งอิสราเอลทรงตอบไปว่า “ข้าแต่พระราชาเจ้านายของข้าพเจ้า ดังที่ท่านว่ามานั่นแหละข้าพเจ้าเป็นของท่าน ทั้งที่ข้าพเจ้ามีอยู่นั้นด้วย”
Thai KJV 2003
และกษัตริย์แห่งอิสราเอลทรงตอบไปว่า “โอ ข้าแต่กษัตริย์ เจ้านายของข้าพเจ้า ดังที่ท่านว่ามานั่นแหละ ข้าพเจ้าเป็นของท่าน ทั้งที่ข้าพเจ้ามีอยู่นั้นด้วย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​ตอบ​ว่า “โอ เจ้านาย​ผู้​เป็น​กษัตริย์ เป็น​ไป​ตาม​ที่​ท่าน​ว่า คือ​ทั้ง​ข้าพเจ้า​และ​ทุก​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​มี​เป็น​ของ​ท่าน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​ตอบ​ว่า “กษัตริย์​ผู้​เป็น​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า ตกลง​ตาม​ที่​ท่าน​ว่า ข้าพเจ้า​และ​ทั้งหมด​ที่​ข้าพเจ้า​มี​เป็น​ของ​ท่าน”
Thai Tok
และ กษัตริย์ แห่ง อิส รา เอลทรง ตอบ ไป ว่า " โอ ข้า แต่ กษัตริย์ เจ้านาย ของ ข้าพเจ้า ดัง ที่ ท่าน ว่า มา นั่นแหละ ข้าพเจ้า เป็น ของ ท่าน ทั้งที่ ข้าพเจ้า มี อยู่ นั้น ด้วย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และกษัตริย์แห่งอิสราเอลทรงตอบไปว่า "ข้าแต่กษัตริย์ เจ้านายของข้าพเจ้า ดังที่ท่านว่ามานั่นแหละ ข้าพเจ้าเป็นของท่าน ทั้งที่ข้าพเจ้ามีอยู่นั้นด้วย"