1 Kings 21:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ชาวเมือง​ของ​เขา, คือ​ข้าราชการ​และ​ขุนนาง​ที่​อาศัย​ใน​เมือง​ของ​เขา​นั้น, ได้​กระทำ​ตาม​พระ​อักษร​ที่​อี​ซา​เบล​ได้​ส่ง​ไป​ยัง​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​ผู้ใหญ่​และ​ผู้นำ​ที่​อาศัย​อยู่​เมือง​เดียว​กับ​นาโบท จึง​ทำตาม​จดหมาย​ที่​นาง​เยเซเบล​ได้​เขียน​ส่ง​มา​ให้​กับ​พวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และคนของเมืองนั้น คือผู้ใหญ่และเจ้านายผู้อาศัยอยู่ในเมืองนั้น ได้ทำตามที่เยเซเบลมีพระอักษรสั่งไปถึงพวกเขา ตามที่ปรากฏในลายพระหัตถ์ ซึ่งพระนางทรงมีไปถึงพวกเขานั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บรรดาผู้อาวุโสและขุนนางที่อาศัยในเมืองเดียวกับนาโบทจึงทำตามที่เยเซเบลตรัสสั่งมาในสาส์นนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และประชาชนของเมืองนั้น คือผู้ใหญ่และเจ้านายผู้อาศัยอยู่ในเมืองนั้น ได้กระทำตามที่เยเซเบลมีพระอักษรสั่งไปถึงเขา ตามที่ปรากฏในลายพระหัตถ์ซึ่งพระนางทรงมีไปถึงเขานั้น
Thai KJV 2003
และพวกผู้ชายของเมืองนั้น คือพวกผู้ใหญ่และขุนนางผู้อาศัยอยู่ในเมืองนั้น ได้กระทำตามที่เยเซเบลมีไปถึงพวกเขา ตามที่ปรากฏในลายพระหัตถ์ซึ่งพระนางทรงมีไปถึงเขานั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​บรรดา​ผู้​ชาย​ของ​เมือง คือ​บรรดา​หัวหน้า​ชั้น​ผู้​ใหญ่​และ​บรรดา​ผู้​นำ​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง ก็​กระทำ​ตาม​ที่​เยเซเบล​สั่ง ดัง​ที่​เขียน​ไว้​ใน​จดหมาย​ซึ่ง​นาง​ส่ง​ไป​ให้​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บรรดา​ผู้​อาวุโส​และ​ขุนนาง​ที่​อาศัย​ใน​เมือง​เดียวกับ​นาโบท​จึง​ทำ​ตาม​ที่​เยเซเบล​สั่ง​มา​ใน​จดหมาย​นั้น
Thai Tok
และ พวก ผู้ชาย ของ เมือง นั้น คือ พวก ผู้ใหญ่ และ ขุนนาง ผู้ อาศัย อยู่ ใน เมือง นั้น ได้ กระทำ ตาม ที่ เยเซ เบลมีไป ถึง พวก เขา ตาม ที่ ปรากฏ ใน ลายพระหัตถ์ ซึ่ง พระนาง ทรง มี ไป ถึง เขา นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพวกผู้ชายของเมืองนั้น คือพวกผู้ใหญ่และขุนนางผู้อาศัยอยู่ในเมืองนั้น ได้กระทำตามที่เยเซเบลมีไปถึงพวกเขา ตามที่ปรากฏในลายพระหัตถ์ซึ่งพระนางทรงมีไปถึงเขานั้น