1 Kings 21:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​บอก​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ดังนี้​ว่า. เจ้า​ได้​ฆ่า​เขา​เสียแล้ว​ริบ​เอา​ทรัพย์​ด้วย​หรือ? จง​บอก​อีก​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ดังนี้​ว่า, ใน​ที่​ซึ่ง​สุนัข​ได้​เลีย​เลือด​ของ​นา​โบ​ธ, ใน​ที่​นั้น​สุนัข จะ​เลีย​เลือด​ของ​เจ้า​เอง.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ไป​พูด​กับ​เขา​ว่า ‘พระยาห์เวห์​พูด​ไว้​อย่างนี้​ว่า เจ้า​ฆ่า​นาโบท​และ​ยึด​เอา​สมบัติ​ของ​เขา​มา’ แล้ว​ให้​พูด​กับ​เขา​อีก​ว่า ‘พระยาห์เวห์​พูด​ไว้​อย่างนี้​ว่า ตรง​ที่​หมา​ได้​เลีย​เลือด​ของ​นาโบท หมา​จะ​เลีย​เลือด​ของ​เจ้าด้วย ใช่แล้ว เลือด​ของ​เจ้านั่นแหละ’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าจงพูดกับเขาว่า ‘พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า “เจ้าได้ฆ่าและได้ยึดถือเอาเป็นกรรมสิทธิ์ด้วยหรือ?” ’ และเจ้าจงพูดกับเขาว่า ‘พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า “ในที่ที่สุนัขเลียโลหิตของนาโบท สุนัขจะเลียโลหิตของเจ้าด้วย” ’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงบอกเขาว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า เจ้าฆ่าคนชิงเอาทรัพย์สินของเขามาหรือ?’ แล้วบอกเขาว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนี้ว่า สุนัขจะเลียเลือดของเจ้าเองในที่ซึ่งสุนัขได้เลียเลือดของนาโบท!’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าจงพูดกับเขาว่า ‘พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า “ท่านได้ฆ่าและได้ยึดถือเอาเป็นกรรมสิทธิ์ด้วยหรือ” ’ และเจ้าจงพูดกับเขาว่า ‘พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า “ในที่ซึ่งสุนัขเลียโลหิตของนาโบท สุนัขจะเลียโลหิตของเจ้าด้วย” ’ ”
Thai KJV 2003
เจ้าจงพูดกับเขาว่า ‘พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า ท่านได้ฆ่าและได้ยึดถือเอาเป็นกรรมสิทธิ์ด้วยหรือ’ และเจ้าจงพูดกับเขาว่า ‘พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า ในที่ซึ่งสุนัขเลียโลหิตของนาโบท สุนัขจะเลียโลหิตของเจ้าด้วย’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​จง​พูด​กับ​เขา​ว่า ‘ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​ดังนี้​คือ “เจ้า​ได้​ฆ่า​คน​และ​ยึด​ที่​ดิน​ของ​เขา​ใช่​ไหม”’ และ​เจ้า​จง​พูด​กับ​เขา​ว่า ‘ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​ดังนี้ “ที่​ใด​ก็​ตาม​ที่​สุนัข​เลีย​เลือด​ของ​นาโบท มัน​ก็​จะ​เลีย​เลือด​ของ​เจ้า​ที่​นั่น”’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​บอก​เขา​ว่า ‘พระยาห์เวห์​พูด​ว่า เจ้า​ฆ่า​คน​ชิง​เอา​ทรัพย์สิน​ของ​เขา​มา​หรือ’ แล้ว​บอก​เขา​ว่า ‘พระยาห์เวห์​พูด​ดังนี้​ว่า สุนัข​จะ​เลีย​เลือด​ของ​เจ้า​ใน​ที่​ซึ่ง​สุนัข​ได้​เลีย​เลือด​ของ​นาโบท!’ ”
Thai Tok
เจ้า จง พูด กับ เขา ว่า ` พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ ว่า ท่าน ได้ ฆ่า และ ได้ ยึดถือ เอา เป็น กรรมสิทธิ์ ด้วย หรือ ' และ เจ้า จง พูด กับ เขา ว่า ` พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดั่ง นี้ ว่า ใน ที่ ซึ่ง สุนัข เลีย โลหิต ของ นา โบ ท สุนัข จะ เลีย โลหิต ของ เจ้า ด้วย ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าจงพูดกับเขาว่า `พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า ท่านได้ฆ่าและได้ยึดถือเอาเป็นกรรมสิทธิ์ด้วยหรือ' และเจ้าจงพูดกับเขาว่า `พระเยโฮวาห์ตรัสดั่งนี้ว่า ในที่ซึ่งสุนัขเลียโลหิตของนาโบท สุนัขจะเลียโลหิตของเจ้าด้วย'"