1 Kings 21:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อา​ฮา​บ​จึง​ตรัส​แก่​นา​โบ​ธ​ว่า, สวน​องุ่น​ของ​เจ้า​จง​ขาย​ให้​เรา​เถิด, เพื่อ​จะ​ทำ​เป็น​สวนดอกไม้, เพราะ​อยู่​ใกล้​วัง​ของ​เรา: เรา​จะ​เอา​สวน​องุ่น​ที่​ดี​กว่า​แลก​กับ​สวน​นั้น; หรือ​ถ้า​เจ้า​เห็นชอบ, เรา​จะ​ให้​ราคา​สม​กับ​สวน​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์​อาหับ​พูด​กับ​นาโบท​ว่า “มอบ​ไร่องุ่น​ของ​เจ้า​ให้​กับ​เรา​เถิด เรา​จะ​ได้​เอา​ไป​ปลูก​ผัก เพราะ​มัน​อยู่​ใกล้​กับ​วัง​ของ​เรา แล้ว​เรา​จะ​ให้​สวนองุ่น​ที่​ดี​กว่า​นี้​กับ​เจ้า​เป็น​การ​แลกเปลี่ยน หรือ​ถ้า​เจ้า​ต้องการ เรา​ก็​จะ​จ่าย​ให้​เจ้า​ตาม​มูลค่า​ของ​สวนนั้น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อาหับตรัสกับนาโบทว่า “จงให้สวนองุ่นของเจ้าแก่เราเถิด เพื่อเราจะได้ทำสวนผัก เพราะอยู่ใกล้วังของเรา เราจะให้สวนองุ่นที่ดีกว่าเพื่อแลกสวนนี้ หรือถ้าเจ้าเห็นชอบ เราจะให้เงินสมกับราคาสวนนั้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อาหับตรัสกับนาโบทว่า “จงยกสวนองุ่นของเจ้าให้เราใช้เป็นสวนผักเพราะอยู่ใกล้วังเรา เราจะขอแลกด้วยสวนองุ่นที่ดียิ่งกว่านี้ หรือถ้าเจ้าอยากได้เป็นเงิน เราก็จะจ่ายให้เต็มราคา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อาหับตรัสกับนาโบทว่า “จงให้สวนองุ่นของเจ้าแก่เราเถิดเพื่อเราจะได้ทำสวนผัก เพราะอยู่ใกล้วังของเรา เราจะให้สวนองุ่นที่ดีกว่าเพื่อแลกสวนนี้ หรือถ้าเจ้าเห็นชอบ เราจะให้เงินสมกับราคาสวนนั้น”
Thai KJV 2003
อาหับตรัสกับนาโบทว่า “จงให้สวนองุ่นของเจ้าแก่เราเถิด เพื่อเราจะได้ทำสวนผักเพราะอยู่ใกล้วังของเรา เราจะให้สวนองุ่นที่ดีกว่าเพื่อแลกสวนนี้ หรือถ้าเจ้าเห็นชอบ เราจะให้เงินสมกับราคาสวนนั้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อยู่​มา​วัน​หนึ่ง​อาหับ​พูด​กับ​นาโบท​ว่า “ยก​สวน​องุ่น​ของ​เจ้า​ให้​เรา​เถอะ เรา​จะ​ได้​ใช้​เป็น​สวน​ผัก เพราะ​ว่า​อยู่​ใกล้​วัง​ของ​เรา แล้ว​เรา​จะ​ให้​สวน​องุ่น​ที่​ดี​กว่า​แทน หรือ​ถ้า​เจ้า​คิด​ว่า​จะ​รับ​เป็น​เงิน​ดี​กว่า เรา​ก็​จะ​ให้​เงิน​เจ้า​ตาม​ราคา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อาหับ​พูด​กับ​นาโบท​ว่า “จง​ยก​สวน​องุ่น​ของ​เจ้า​ให้​ข้า​ใช้​เป็น​สวน​ผัก​เพราะ​อยู่​ใกล้​วัง​ข้า ข้า​จะ​ขอ​แลก​ด้วย​สวน​องุ่น​ที่​ดี​ยิ่ง​กว่า​นี้ หรือ​ถ้า​เจ้า​อยาก​ได้​เป็น​เงิน ข้า​ก็​จะ​จ่าย​ให้​เต็ม​ราคา”
Thai Tok
อา หับ ตรัส กับ นา โบ ทว่า " จง ให้ สวน องุ่น ของ เจ้า แก่ เรา เถิด เพื่อ เรา จะ ได้ ทำ สวน ผัก เพราะ อยู่ ใกล้ วัง ของ เรา เรา จะ ให้ สวน องุ่น ที่ ดี กว่า เพื่อ แลก สวน นี้ หรือ ถ้า เจ้า เห็น ชอบ เรา จะ ให้ เงิน สม กับ ราคา สวน นั้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อาหับตรัสกับนาโบทว่า "จงให้สวนองุ่นของเจ้าแก่เราเถิด เพื่อเราจะได้ทำสวนผักเพราะอยู่ใกล้วังของเรา เราจะให้สวนองุ่นที่ดีกว่าเพื่อแลกสวนนี้ หรือถ้าเจ้าเห็นชอบ เราจะให้เงินสมกับราคาสวนนั้น"