1 Kings 21:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อา​ฮา​บ​ตรัส​ตอบ​ว่า, เป็น​เพราะ​เรา​ได้​พูด​แก่​นา​โบ​ธ​ชาว​ยิศเรล​ว่า, จง​ขาย​สวน​องุ่น​ของ​เจ้า​ให้​เรา, หรือ​ถ้า​เจ้า​เห็นชอบ​เรา​จะ​เอา​สวน​องุ่น​ตำบล​อื่น​แลก​กับ​สวน​องุ่น​นั้น: เขา​ตอบ​ว่า, ข้าพ​เจ้า​ไม่​ยอม​ให้​สวน​องุ่น​ของ​ข้าพ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​ตอบ​นาง​ว่า “เพราะ​เรา​ได้​ไป​พูด​กับ​นาโบท​ชาว​ยิสเรเอล​ว่า ‘ขาย​สวนองุ่น​ของ​เจ้า​ให้​กับ​เราเถิด หรือ​ถ้า​เจ้า​ต้องการ เรา​จะ​ให้​สวนองุ่น​อื่น​กับ​เจ้า​แทน’ แต่​เขา​กลับ​ตอบ​มา​ว่า ‘ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​มอบ​สวนองุ่น​ของ​ข้าพเจ้า​ให้​กับ​ท่าน’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพระองค์ตรัสตอบพระนางว่า “เพราะเราได้พูดกับนาโบทชาวยิสเรเอลว่า ‘จงขายสวนองุ่นของเจ้าให้เรา หรือมิฉะนั้นถ้าเจ้าพอใจ เราจะให้สวนองุ่นอีกแห่งหนึ่งแก่เจ้าเพื่อแลกกัน’ แต่เขาตอบว่า ‘ข้าพระบาทจะไม่ให้สวนองุ่นของข้าพระบาทแก่ฝ่าพระบาท’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อาหับตรัสตอบว่า “เพราะเราได้กล่าวกับนาโบทคนยิสเรเอลว่า ‘จงขายสวนองุ่นของเจ้าให้เรา หรือถ้าเจ้าพอใจ เราจะแลกสวนองุ่นของเจ้ากับอีกที่หนึ่ง’ แต่เขากล่าวว่า ‘ข้าพระบาทจะไม่ถวายสวนองุ่นของข้าพระบาทแก่ฝ่าพระบาท’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระองค์ตรัสตอบพระนางว่า “เพราะเราได้พูดกับนาโบทชาวยิสเรเอลว่า ‘จงขายสวนองุ่นของเจ้าให้แก่เรา หรือมิฉะนั้นถ้าเจ้าพอใจ เราจะให้สวนองุ่นอีกแห่งหนึ่งแก่เจ้าเพื่อแลกกัน’ และเขาตอบว่า ‘ข้าพระบาทจะไม่ให้สวนองุ่นของข้าพระบาทแก่ ฝ่าพระบาท’ ”
Thai KJV 2003
และพระองค์ตรัสตอบพระนางว่า “เพราะเราได้พูดกับนาโบทชาวยิสเรเอลว่า ‘จงขายสวนองุ่นของเจ้าให้แก่เรา หรือมิฉะนั้นถ้าเจ้าพอใจ เราจะให้สวนองุ่นอีกแห่งหนึ่งแก่เจ้าเพื่อแลกกัน’ และเขาตอบว่า ‘ข้าพระองค์จะไม่ให้สวนองุ่นของข้าพระองค์แก่พระองค์’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​ตอบ​นาง​ว่า “เพราะ​ว่า​เรา​คุย​กับ​นาโบท​ชาว​ยิสเรเอล และ​บอก​เขา​ว่า ‘ยก​สวน​องุ่น​ของ​เจ้า​ให้​เรา แลก​เป็น​เงิน ถ้า​ไม่​เอา เรา​จะ​ให้​สวน​องุ่น​ที่​ดี​กว่า​แทน ถ้า​เจ้า​ต้องการ’ และ​เขา​ตอบ​เรา​ว่า ‘ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ยก​สวน​องุ่น​ของ​ข้าพเจ้า​ให้​แก่​ท่าน’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อาหับ​ตอบ​ว่า “เพราะ​ข้า​ได้​พูด​กับ​นาโบท​คน​ยิสเรเอล​ว่า ‘จง​ขาย​สวน​องุ่น​ของ​เจ้า​ให้​ข้า หรือ​ถ้า​เจ้า​พอใจ ข้า​จะ​แลก​สวน​องุ่น​ของ​เจ้า​กับ​อีก​ที่​หนึ่ง’ แต่​เขา​ตอบ​ว่า ‘ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ยก​สวน​องุ่น​ของ​ข้าพเจ้า​ให้​ท่าน’ ”
Thai Tok
และ พระองค์ ตรัส ตอบ พระนาง ว่า " เพราะ เรา ได้ พูด กับ นา โบ ท ชาวยิสเรเอลว่า ` จง ขาย สวน องุ่น ของ เจ้า ให้ แก่ เรา หรือ มิ ฉะนั้น ถ้า เจ้า พอใจ เรา จะ ให้ สวน องุ่น อีก แห่ง หนึ่ง แก่ เจ้า เพื่อ แลก กัน ' และ เขา ตอบ ว่า ` ข้าพระ องค์ จะ ไม่ ให้ สวน องุ่น ของ ข้าพระ องค์ แก่ พระองค์ ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระองค์ตรัสตอบพระนางว่า "เพราะเราได้พูดกับนาโบทชาวยิสเรเอลว่า `จงขายสวนองุ่นของเจ้าให้แก่เรา หรือมิฉะนั้นถ้าเจ้าพอใจ เราจะให้สวนองุ่นอีกแห่งหนึ่งแก่เจ้าเพื่อแลกกัน' และเขาตอบว่า `ข้าพระองค์จะไม่ให้สวนองุ่นของข้าพระองค์แก่พระองค์'"