1 Kings 22:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ถาม​ว่า, ใคร​จะ​เกลี้ยกล่อม​อา​ฮา​บ​ให้​เขา​ขึ้น​ไป​ตาย​ที่​เมือง​รา​โม​ธฆี​ละ​อาด​ได้? บ้าง​ก็​ทูล​ดังนี้, บ้าง​ก็​ทูล​ดังนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​พระยาห์เวห์​พูด​ว่า ‘ใคร​จะ​ล่อลวง​อาหับ​ให้​ไป​โจม​ตี​ชาว​อารัม​ที่​ราโมท-กิเลอาด​และ​ไป​ตาย​ที่นั่น​ได้​บ้าง’ ทูตสวรรค์​องค์​หนึ่ง​แนะนำ​อย่างหนึ่ง และ​อีก​องค์​หนึ่ง​ก็​แนะนำ​อีก​อย่างหนึ่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพระยาห์เวห์ตรัสว่า ‘ใครจะชักนำอาหับให้ขึ้นไป และล้มลงที่ราโมทกิเลอาด?’ บ้างก็ทูลอย่างนี้ บ้างก็ทูลอย่างนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า ‘ใครจะหลอกล่ออาหับให้ไปโจมตีราโมทกิเลอาดและตายที่นั่น?’ “มีผู้ทูลเสนอต่างๆ นานา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระเจ้าตรัสว่า ‘ผู้ใดจะเกลี้ยกล่อมอาหับเพื่อเขาจะขึ้นไป และล้มลงที่ราโมทกิเลอาด’ บ้างก็ทูลอย่างนี้ บ้างก็ทูลอย่างนั้น
Thai KJV 2003
และพระเยโฮวาห์ตรัสว่า ‘ผู้ใดจะเกลี้ยกล่อมอาหับเพื่อเขาจะขึ้นไปและล้มลงที่ราโมทกิเลอาด’ บ้างก็ทูลอย่างนี้ บ้างก็ทูลอย่างนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​ว่า ‘ใคร​จะ​หลอก​ล่อ​อาหับ​ให้​ไป​ยัง​ราโมทกิเลอาด เขา​จะ​ได้​จบ​ชีวิต​ลง​ที่​นั่น’ ทูต​สวรรค์​องค์​หนึ่ง​พูด​อย่าง​หนึ่ง และ​ทูต​สวรรค์​อีก​องค์​ก็​พูด​อีก​อย่าง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​พระยาห์เวห์​พูด​ว่า ‘ใคร​จะ​หลอกล่อ​อาหับ​ให้​ไป​โจมตี​ราโมท​กิเลอาด​และ​ตาย​ที่​นั่น’ มี​คน​เสนอ​แนะ​ต่าง​ๆ นานา
Thai Tok
และ พระ เยโฮ วาห์ตรัส ว่า ` ผู้ ใด จะ เกลี้ยกล่อม อา หับ เพื่อ เขา จะ ขึ้น ไป และ ล้ม ลง ที่ รา โม ท กิเลอาด ' บ้าง ก็ ทูล อย่าง นี้ บ้าง ก็ ทูล อย่าง นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระเยโฮวาห์ตรัสว่า `ผู้ใดจะเกลี้ยกล่อมอาหับเพื่อเขาจะขึ้นไปและล้มลงที่ราโมทกิเลอาด' บ้างก็ทูลอย่างนี้ บ้างก็ทูลอย่างนั้น