1 Kings 22:49 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อาฮัศยาโอรสอาฮาบจึงว่าแก่ยะโฮซาฟาดว่า, ขอให้คนของข้าพเจ้าไปกับคนของท่านในกำปั่นเหล่านั้น. แต่ยะโฮซาฟาดไม่ ยอม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วกษัตริย์อาหัสยาห์ลูกชายของกษัตริย์อาหับได้เสนอความช่วยเหลือกับกษัตริย์เยโฮชาฟัทว่า “ให้คนของเราแล่นเรือไปกับคนของท่านสิ” แต่เยโฮชาฟัทปฏิเสธ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วอาหัสยาห์พระราชโอรสของอาหับตรัสกับเยโฮชาฟัทว่า “ขอให้ข้าราชการของข้าพเจ้านั่งเรือไปกับข้าราชการของท่าน” แต่เยโฮชาฟัทไม่ทรงยินยอม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ครั้งนั้นอาหัสยาห์โอรสของอาหับกล่าวกับเยโฮชาฟัทว่า “ขอให้คนของเราแล่นเรือไปกับคนของท่าน” แต่เยโฮชาฟัททรงปฏิเสธ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วอาหัสยาห์ราชโอรสของ อาหับตรัสกับเยโฮชาฟัทว่า “ขอให้ข้าราชการของข้าพเจ้า ไปในเรือกำปั่นกับข้าราชการของท่าน” แต่เยโฮชาฟัทไม่พอพระทัย
Thai KJV 2003
แล้วอาหัสยาห์ราชโอรสของอาหับตรัสกับเยโฮชาฟัทว่า “ขอให้ข้าราชการของข้าพเจ้าไปในเรือกำปั่นกับข้าราชการของท่าน” แต่เยโฮชาฟัทไม่พอพระทัย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วอาหัสยาห์บุตรของอาหับพูดกับเยโฮชาฟัทว่า “ให้คนของเราออกเรือไปกับคนของท่านเถิด” แต่เยโฮชาฟัทปฏิเสธ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ครั้งนั้นอาหัสยาห์ลูกชายของอาหับกล่าวกับเยโฮชาฟัทว่า “ขอให้คนของข้าพเจ้าแล่นเรือไปกับคนของท่าน” แต่เยโฮชาฟัทปฏิเสธ
Thai Tok
แล้ว อา หัส ยาห์ราช โอรส ของ อา หับ ตรัส กับ เยโฮ ชา ฟัทว่า " ขอ ให้ ข้าราชการ ของ ข้าพเจ้า ไป ใน เรือ กำปั่น กับ ข้าราชการ ของ ท่าน " แต่ เยโฮ ชา ฟัทไม่ พอ พระทัย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วอาหัสยาห์ราชโอรสของอาหับตรัสกับเยโฮชาฟัทว่า "ขอให้ข้าราชการของข้าพเจ้าไปในเรือกำปั่นกับข้าราชการของท่าน" แต่เยโฮชาฟัทไม่พอพระทัย