1 Kings 3:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้วซะโลโมก็ตื่นขึ้นจากบรรทม; และนี่แน่ะ, ก็เป็นการนิมิตต์ฝัน. พระองค์เสด็จมายังกรุงยะรูซาเลม, ยืนอยู่ฉะเพาะหีบพระบัญญัติไมตรีแห่งพระยะโฮวา, และได้ถวายบูชาเพลิง, และบูชาความสุขสำราญและได้ทรงกระทำการเลี้ยงสำหรับข้าราชการทั้งหลายของพระองค์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วซาโลมอนก็ตื่นขึ้น และเขาก็รู้ว่าเขาได้ฝันไป เขากลับมาที่เมืองเยรูซาเล็ม ไปยืนอยู่ต่อหน้าหีบข้อตกลงของพระยาห์เวห์ และได้ถวายเครื่องเผาบูชาและเครื่องสังสรรค์บูชา แล้วเขาก็จัดงานเลี้ยงให้กับข้าราชการทั้งหมดของเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และซาโลมอนก็ตื่นบรรทม และนี่แน่ะ เป็นพระสุบิน แล้วพระองค์ก็เสด็จมายังกรุงเยรูซาเล็ม และทรงยืนอยู่หน้าหีบพันธสัญญาขององค์เจ้านาย และถวายเครื่องบูชาเผาทั้งตัวและเครื่องศานติบูชา และทรงจัดงานเลี้ยงแก่ข้าราชการทั้งสิ้นของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วโซโลมอนก็ตื่นบรรทมและตระหนักว่าได้ทรงฝันไป พระองค์เสด็จกลับมายังกรุงเยรูซาเล็ม ทรงยืนอยู่หน้าหีบพันธสัญญาของพระเจ้า ถวายเครื่องเผาบูชาและเครื่องสันติบูชา จากนั้นทรงจัดงานเลี้ยงให้ข้าราชสำนักทั้งปวง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และซาโลมอนก็ตื่นบรรทม และ ดูเถิด เป็นพระสุบิน แล้วพระองค์ก็เสด็จมาที่กรุงเยรูซาเล็ม และประทับยืนอยู่หน้าหีบพันธสัญญาของพระเจ้า และถวายเครื่องเผาบูชาและเครื่องศานติบูชา และพระราชทานเลี้ยงแก่บรรดาข้าราชการของพระองค์
Thai KJV 2003
และซาโลมอนก็ตื่นบรรทม และดูเถิด เป็นพระสุบิน แล้วพระองค์ก็เสด็จมาที่กรุงเยรูซาเล็ม และประทับยืนอยู่หน้าหีบพันธสัญญาของพระเยโฮวาห์ และถวายเครื่องเผาบูชาและเครื่องสันติบูชา และพระราชทานเลี้ยงแก่บรรดาข้าราชการของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ซาโลมอนตื่นขึ้น ดูเถิด เป็นสิ่งที่ท่านฝัน แล้วท่านก็มายังเมืองเยรูซาเล็ม ยืนอยู่ ณ เบื้องหน้าหีบพันธสัญญาของพระผู้เป็นเจ้า และมอบสัตว์ที่เผาเป็นของถวาย และของถวายเพื่อสามัคคีธรรม และจัดงานเลี้ยงให้แก่บรรดาผู้รับใช้ของท่านทุกคน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วโซโลมอนก็ตื่นนอนและตระหนักว่าได้ฝันไป เขากลับมายังกรุงเยรูซาเล็ม ยืนอยู่หน้าหีบพันธสัญญาของพระเจ้า ถวายเครื่องเผาบูชาทั้งตัวและเครื่องบูชาแห่งมิตรภาพ จากนั้นจึงจัดงานเลี้ยงให้ข้าราชการทั้งปวง
Thai Tok
และ ซา โลม อ น ก็ ตื่น บรรทม และ ดูเถิด เป็น พระ สุบิน แล้ว พระองค์ ก็ เสด็จ มา ที่ กรุง เยรูซา เล็ม และ ประทับ ยืน อยู่ หน้า หีบ พัน ธ สัญญา ของ พระ เยโฮวาห์ และ ถวาย เครื่อง เผา บูชา และ เครื่อง สันติ บูชา และ พระราช ทาน เลี้ยง แก่ บรรดา ข้าราชการ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และซาโลมอนก็ตื่นบรรทม และดูเถิด เป็นพระสุบิน แล้วพระองค์ก็เสด็จมาที่กรุงเยรูซาเล็ม และประทับยืนอยู่หน้าหีบพันธสัญญาของพระเยโฮวาห์ และถวายเครื่องเผาบูชาและเครื่องสันติบูชา และพระราชทานเลี้ยงแก่บรรดาข้าราชการของพระองค์