1 Kings 3:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขณะนั้น​มี​หญิง​สอง​คน​เป็น​หญิง​แพศยา, มา​เฝ้า​อยู่​ฉะ​เพาะ​กษัตริย์​.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ต่อมา มี​โสเภณี​สอง​คน​มา​หา​กษัตริย์​และ​ได้​มา​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​เขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วหญิงโสเภณีสองคนมาเฝ้าพระราชา และยืนอยู่เฉพาะพระพักตร์พระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มีหญิงโสเภณีสองคนมาเข้าเฝ้ากษัตริย์โซโลมอน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วหญิงแพศยาสองคนมาเฝ้าพระราชา และยืนอยู่ต่อพระพักตร์พระองค์
Thai KJV 2003
แล้วหญิงแพศยาสองคนมาเฝ้ากษัตริย์ และยืนอยู่ต่อพระพักตร์พระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มี​หญิง​โสเภณี 2 คน​มา​เข้า​เฝ้า​กษัตริย์ และ​ยืน​อยู่​ต่อ​หน้า​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มี​หญิง​โสเภณี​สอง​คน​มา​พบ​กษัตริย์​โซโลมอน
Thai Tok
การ พิสูจน์ สติปัญญา ของ ซา โลม อ น แล้ว หญิง แพศยา สอง คน มา เฝ้า กษัตริย์ และ ยืน อยู่ ต่อ พระ พักตร์ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วหญิงแพศยาสองคนมาเฝ้ากษัตริย์ และยืนอยู่ต่อพระพักตร์พระองค์