1 Kings 3:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขณะนั้นมีหญิงสองคนเป็นหญิงแพศยา, มาเฝ้าอยู่ฉะเพาะกษัตริย์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ต่อมา มีโสเภณีสองคนมาหากษัตริย์และได้มายืนอยู่ต่อหน้าเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วหญิงโสเภณีสองคนมาเฝ้าพระราชา และยืนอยู่เฉพาะพระพักตร์พระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มีหญิงโสเภณีสองคนมาเข้าเฝ้ากษัตริย์โซโลมอน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วหญิงแพศยาสองคนมาเฝ้าพระราชา และยืนอยู่ต่อพระพักตร์พระองค์
Thai KJV 2003
แล้วหญิงแพศยาสองคนมาเฝ้ากษัตริย์ และยืนอยู่ต่อพระพักตร์พระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มีหญิงโสเภณี 2 คนมาเข้าเฝ้ากษัตริย์ และยืนอยู่ต่อหน้าท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มีหญิงโสเภณีสองคนมาพบกษัตริย์โซโลมอน
Thai Tok
การ พิสูจน์ สติปัญญา ของ ซา โลม อ น แล้ว หญิง แพศยา สอง คน มา เฝ้า กษัตริย์ และ ยืน อยู่ ต่อ พระ พักตร์ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วหญิงแพศยาสองคนมาเฝ้ากษัตริย์ และยืนอยู่ต่อพระพักตร์พระองค์