1 Kings 6:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ก็​ทรง​สร้าง​ห้อง​บริสุทธิ์​ที่สุด​ไว้​ภายใน​โบสถ์, เพื่อ​จะ​ได้​ตั้ง​หีบ​พระ​บัญญัติ​ไมตรี​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ไว้ ณ ที่​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ซาโลมอน​ได้​สร้าง​ห้อง​ศักดิ์สิทธิ์​ที่​อยู่​ด้าน​ใน​สุด​ของ​วิหาร​จน​เสร็จ เพื่อ​ใช้​เป็น​ที่​วาง​หีบ​แห่ง​ข้อตกลง​ของ​พระยาห์เวห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงจัดเตรียมห้องชั้นในสุดไว้ข้างในพระนิเวศ เพื่อจะวางหีบพันธสัญญาของพระยาห์เวห์ไว้ที่นั่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงจัดให้ห้องศักดิ์สิทธิ์ชั้นในเป็นที่วางหีบพันธสัญญาขององค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงจัดเตรียมห้องหลังไว้ข้างในพระนิเวศ เพื่อจะวางหีบพันธสัญญาของพระเจ้าไว้ที่นั่น
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงจัดเตรียมห้องหลังไว้ข้างในพระนิเวศ เพื่อจะวางหีบพันธสัญญาของพระเยโฮวาห์ไว้ที่นั่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​เตรียม​พระ​ตำหนัก​ชั้น​ใน​ไว้​ภาย​ใน​พระ​วิหาร เพื่อ​เป็น​ที่​ตั้ง​หีบ​พันธ​สัญญา​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​จัด​ให้​ห้อง​ศักดิ์สิทธิ์​ชั้น​ใน​เป็น​ที่​วาง​หีบ​พันธสัญญา​ของ​พระยาห์เวห์
Thai Tok
พระองค์ ทรง จัด เตรียม ห้อง หลัง ไว้ ข้าง ใน พระ นิเวศ เพื่อ จะ วาง หีบ พัน ธ สัญญา ของ พระ เยโฮ วาห์ไว้ ที่ นั่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงจัดเตรียมห้องหลังไว้ข้างในพระนิเวศ เพื่อจะวางหีบพันธสัญญาของพระเยโฮวาห์ไว้ที่นั่น