1 Kings 6:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ทรง​ตั้ง​รูป​ครู​บิ​ม​นั้น​ไว้​ข้างใน​ห้อง​บริสุทธิ์​ที่สุด: ครู​บิ​ม​นั้น​ได้​กา​งบ​ปีก​ออก​จนถึง​ปลาย​ปีก​รูป​หนึ่ง​จด​กับ​ผนัง​ข้าง​นี้, และ​ปลาย​ปีก​อีก​รูป​หนึ่ง​จด​กับ​ผนัง​ข้าง​โน้น: ปีก​ทั้ง​สอง​ปีก​แห่ง​ครู​บิ​ม​นั้น​ก็​จด​กับ​ท่ามกลาง​ห้อง​บริสุทธิ์​ที่สุด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ซาโลมอน​ได้​วาง​ทูตสวรรค์​มี​ปีก​ทั้ง​สอง​องค์​ไว้​ภาย​ใน​ห้อง​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด ปีก​ข้าง​หนึ่ง​ของ​ทูตสวรรค์​ทั้ง​สองนั้น​แตะ​กัน​อยู่​ตรง​กลาง​ห้อง ส่วน​ปีก​อีก​ข้าง​ของ​ทูต​ทั้ง​สองนั้น​ก็​ไป​ติด​กับ​ฝา​ผนัง​แต่ละ​ด้าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงวางเครูบไว้ในส่วนชั้นในที่สุดของพระนิเวศ ปีกของเครูบนั้นกางออกเพื่อให้ปีกหนึ่งจดผนังข้างหนึ่ง และปีกของเครูบอีกรูปหนึ่งจดผนังอีกข้างหนึ่ง ส่วนปีกข้างอื่นก็มาจดกันตรงกลางพระนิเวศ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงตั้งเครูบไว้ในห้องชั้นในสุดของพระวิหาร ปีกทั้งสองของเครูบกางออก ปีกด้านนอกของเครูบทั้งสองจดผนังตนละด้าน ส่วนปีกด้านในจดกันตรงกึ่งกลางห้อง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงวางเครูบไว้ในส่วนชั้นในที่สุดของพระนิเวศ ปีกของเครูบนั้นกางออกเพื่อให้ปีกหนึ่งจดผนังข้างหนึ่ง และปีกของเครูบอีกรูปหนึ่งจดผนังอีกข้างหนึ่ง ส่วนปีกข้างอื่นก็มาจดกันตรงกลางพระนิเวศ
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงวางเครูบไว้ในส่วนชั้นในที่สุดของพระนิเวศ ปีกของเครูบนั้นกางออกเพื่อให้ปีกหนึ่งจดผนังข้างหนึ่ง และปีกของเครูบอีกรูปหนึ่งจดผนังอีกข้างหนึ่ง ส่วนปีกข้างอื่นก็มาจดกันตรงกลางพระนิเวศ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​ให้​ตั้ง​เครูบ​ไว้​ที่​ห้อง​ใน​สุด​ของ​พระ​ตำหนัก ปีก​ของ​เครูบ​ทั้ง​สอง​กาง​ออก ปลาย​ปีก​ของ​เครูบ​ทั้ง​สอง​จรด​กัน​ตรง​กลาง​พระ​ตำหนัก ส่วน​ปีก​อีก​ข้าง​จรด​ผนัง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​ตั้ง​เครูบ​ไว้​ใน​ห้อง​ชั้น​ใน​สุด​ของ​วิหาร ปีก​ทั้ง​สอง​ของ​เครูบ​กาง​ออก ปีก​ด้าน​นอก​ของ​เครูบ​ทั้ง​สอง​จด​ผนัง​ตน​ละ​ด้าน ส่วน​ปีก​ด้าน​ใน​จด​กัน​ตรง​กึ่ง​กลาง​ห้อง
Thai Tok
พระองค์ ทรง วาง เครูบ ไว้ ใน ส่วน ชั้น ใน ที่สุด ของ พระ นิเวศ ปีก ของ เครูบ นั้น กาง ออก เพื่อให้ ปีก หนึ่ง จด ผนัง ข้าง หนึ่ง และ ปีก ของ เครูบ อีก รูป หนึ่ง จด ผนัง อีก ข้าง หนึ่ง ส่วน ปีก ข้าง อื่น ก็ มา จด กัน ตรง กลาง พระ นิเวศ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงวางเครูบไว้ในส่วนชั้นในที่สุดของพระนิเวศ ปีกของเครูบนั้นกางออกเพื่อให้ปีกหนึ่งจดผนังข้างหนึ่ง และปีกของเครูบอีกรูปหนึ่งจดผนังอีกข้างหนึ่ง ส่วนปีกข้างอื่นก็มาจดกันตรงกลางพระนิเวศ