1 Kings 6:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ได้​ทรง​สร้าง​ประตู​ด้วย​ไม้​มะกอก​เทศ​เพื่อ​เข้า​ไป​ใน​ห้อง​บริสุทธิ์​ที่สุด​นั้น. และ​กรอบ​ประตู​ข้างบน​และ​สอง​ข้าง​ก็​หนา​หนึ่ง​ใน​ห้า​ส่วน​ของ​กำแพง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตรง​ทางเข้า​ของ​ห้อง​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด คน​งาน​ได้​เอา​ไม้​มะกอก​มา​สร้าง​เป็น​ประตู​ขึ้น​สอง​บาน และ​ทำ​กรอบ​ประตู​เป็น​รูป​ห้า​เหลี่ยม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สำหรับทางเข้าสู่ห้องชั้นในสุด พระองค์ทรงทำบานประตูคู่ด้วยไม้มะกอก กรอบประตูเป็นรูปห้าเหลี่ยม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เสาประตูทางเข้าสู่สถานนมัสการชั้นในเป็นเสาห้าเหลี่ยม ทำด้วยไม้มะกอก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สำหรับทางเข้าสู่ห้องหลัง พระองค์ทรงสร้างประตูด้วยไม้กระบก กรอบประตูชิ้นบนและวงกบประตูรวมเข้าเป็นรูปห้าเหลี่ยม
Thai KJV 2003
สำหรับทางเข้าสู่ห้องหลัง พระองค์ทรงสร้างประตูด้วยไม้มะกอกเทศ กรอบประตูชิ้นบนและวงกบประตูรวมเข้าเป็นหนึ่งในห้าของขนาดของผนัง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​ให้​ทำ​ประตู​ที่​ทาง​เข้า​พระ​ตำหนัก​ชั้น​ใน​ด้วย​ไม้​มะกอก ประตู​ตอน​บน​และ​วงกบ​ประตู​บรรจบ​กัน​เป็น​รูป​ห้า​เหลี่ยม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตรง​ทาง​เข้า​สถาน​นมัสการ​ชั้น​ใน เขา​ทำ​ประตู​จาก​ไม้​มะกอก ซึ่ง​หนึ่ง​บาน​มี​ขนาด​กว้าง​หนึ่ง​ใน​ห้า​ของ​สถาน​นมัสการ​ชั้น​ใน
Thai Tok
สำหรับ ทาง เข้า สู่ ห้อง หลัง พระองค์ ทรง สร้าง ประตู ด้วย ไม้ มะกอก เทศ กรอบ ประตู ชิ้น บน และ วงกบ ประตู รวม เข้า เป็น หนึ่ง ใน ห้า ของ ขนาด ของ ผนัง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สำหรับทางเข้าสู่ห้องหลัง พระองค์ทรงสร้างประตูด้วยไม้มะกอกเทศ กรอบประตูชิ้นบนและวงกบประตูรวมเข้าเป็นหนึ่งในห้าของขนาดของผนัง