1 Kings 6:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และที่ฝาโบสถ์ท่านก็กั้นห้องเป็นหลายห้องล้อมรอบ, คือติดฝาผนังโบสถ์นั้นล้อมรอบทั้งโบสถ์และที่บริสุทธิ์ที่สุด: และท่านได้สร้างห้องชั้นบนอีกชั้นหนึ่งล้อมรอบ:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ซาโลมอนได้สร้างห้องโดยรอบ ติดกับผนังรอบห้องโถงใหญ่และห้องศักดิ์สิทธิ์ที่สุด ห้องพวกนี้มีสามชั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงสร้างห้องระเบียงติดผนังพระนิเวศโดยรอบห้องโถงและห้องชั้นในสุด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงสร้างโครงสร้างนอกอาคารนี้เพื่อสร้างเป็นห้องต่างๆ ติดกำแพงด้านนอกของพระวิหารไปโดยรอบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงสร้างห้องติดผนังพระนิเวศ อยู่รอบผนังของพระนิเวศ ทั้งที่ห้องโถงและที่ห้องหลัง และพระองค์ทรงสร้างห้องระเบียงโดยรอบ
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงสร้างห้องติดผนังพระนิเวศอยู่รอบผนังของพระนิเวศ ทั้งที่ห้องโถงและที่ห้องหลัง และพระองค์ทรงสร้างห้องระเบียงโดยรอบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
รอบผนังด้านนอกของพระตำหนัก ท่านสร้างห้องเสริมรอบๆ พระตำหนักชั้นนอกและพระตำหนักชั้นใน มีหลายห้องที่สร้างไว้โดยรอบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาสร้างโครงสร้างนอกอาคารนี้เพื่อสร้างเป็นห้องต่างๆ ติดกำแพงด้านนอกของวิหารไปโดยรอบ
Thai Tok
พระองค์ ทรง สร้าง ห้อง ติด ผนัง พระ นิเวศ อยู่ รอบ ผนัง ของ พระ นิเวศ ทั้งที่ ห้อง โถง และ ที่ ห้อง หลัง และ พระองค์ ทรง สร้าง ห้อง ระเบียง โดย รอบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงสร้างห้องติดผนังพระนิเวศอยู่รอบผนังของพระนิเวศ ทั้งที่ห้องโถงและที่ห้องหลัง และพระองค์ทรงสร้างห้องระเบียงโดยรอบ