1 Kings 7:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ลาน​ใหญ่​ล้อมรอบ​เป็น​หิน​สะ​กัด​สาม​แถว, และ​ไม้​สน​แถว​หนึ่ง, สำหรับ​บริเวณ​ข้างใน​แห่ง​โบสถ์​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา, และ​สำหรับ​เฉลียง​แห่ง​โบสถ์​นั้น​ด้วย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มี​พวก​กำแพง​ล้อมรอบ​ลาน​ของ​วัง ของ​วิหาร​และ​ระเบียง​ของ​วิหาร กำแพง​เหล่านี้ สร้าง​ด้วย​หิน​สอง​ชั้น และ​ท่อน​ไม้สน​ซีดาร์​อีก​หนึ่ง​ชั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ลานใหญ่มีหินสกัดโดยรอบสามชั้นและไม้สนสีดาร์หนึ่งชั้น เหมือนอย่างลานชั้นในพระนิเวศของพระยาห์เวห์ และเฉลียงพระนิเวศ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทรงสร้างผนังล้อมรอบลานใหญ่จากหินที่ตัดแต่งไว้แล้วสามชั้น สลับด้วยชั้นคานไม้สนซีดาร์ ตามแบบลานชั้นในและมุขหน้าของพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
กำแพงลานใหญ่มีหินสกัดสามชั้นโดยรอบและไม้สน สีดาร์ชั้นหนึ่ง ลานชั้นในของพระนิเวศของพระเจ้า ก็มีเหมือนกันทั้งมุขพระนิเวศด้วย
Thai KJV 2003
กำแพงลานใหญ่มีหินสกัดสามชั้นโดยรอบ และไม้สนสีดาร์ชั้นหนึ่ง ลานชั้นในของพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ก็มีเหมือนกัน ทั้งมุขพระนิเวศด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กำแพง​ที่​ลาน​รอบ​นอก​ลาน​ใหญ่​สร้าง​ด้วย​หิน​ที่​แต่ง​แล้ว​ก่อ​ขึ้น 3 ขั้น​กับ​คาน​ไม้​ซีดาร์ 1 ขั้น เหมือน​อย่าง​ลาน​ใน​ที่​พระ​ตำหนัก​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​มุข​พระ​ตำหนัก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​สร้าง​ผนัง​ล้อม​รอบ​ลาน​ใหญ่​จาก​หิน​ที่​ตัด​แต่ง​ไว้​แล้ว​สาม​ชั้น สลับ​ด้วย​ชั้น​คาน​ไม้​สน​ซีดาร์ ตาม​แบบ​ลาน​ชั้น​ใน​และ​มุข​หน้า​ของ​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์
Thai Tok
กำแพง ลาน ใหญ่ มี หิน สกัด สาม ชั้น โดย รอบ และ ไม้ สน สี ดาร์ชั้น หนึ่ง ลาน ชั้น ใน ของ พระ นิเวศ ของ พระ เยโฮ วาห์ก็ มี เหมือน กัน ทั้ง มุข พระ นิเวศ ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
กำแพงลานใหญ่มีหินสกัดสามชั้นโดยรอบ และไม้สนสีดาร์ชั้นหนึ่ง ลานชั้นในของพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ก็มีเหมือนกัน ทั้งมุขพระนิเวศด้วย