1 Kings 7:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มีตาตราง, และมาลัยอย่างโซ่, สำหรับบัวยอดเสานั้น: บัวละเจ็ดอัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มีตาข่ายที่ทำขึ้นจากโซ่ผูกห้อยบนหัวเสาทั้งสองต้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วมีตาข่ายเป็นตาหมากรุก พร้อมด้วยมาลัยโซ่สำหรับบัวที่อยู่บนหัวเสา เจ็ดอันสำหรับบัวหัวเสาแต่ละอัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มีตาข่ายโซ่ระย้าประดับหัวเสา เสาละเจ็ดสาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วมีตาข่ายเป็นตาหมากรุก ด้วยมาลัยโซ่สำหรับบัวคว่ำที่อยู่บนหัวเสา เจ็ดอันสำหรับบัวคว่ำอันหนึ่ง และเจ็ดอันสำหรับบัวคว่ำอีกอันหนึ่ง
Thai KJV 2003
แล้วมีตาข่ายเป็นตาหมากรุกด้วยมาลัยโซ่สำหรับบัวคว่ำที่อยู่บนหัวเสา เจ็ดอันสำหรับบัวคว่ำอันหนึ่ง และเจ็ดอันสำหรับบัวคว่ำอีกอันหนึ่ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และเขาประดับบัวด้วยโซ่ถักเป็นตาข่ายคลุมยอดเสาทั้งสอง แต่ละเสาใช้โซ่ 7 เส้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มีตาข่ายโซ่ระย้าประดับหัวเสา เสาละเจ็ดสาย
Thai Tok
แล้ว มี ตาข่าย เป็น ตาหมากรุก ด้วย มาลัย โซ่ สำหรับ บัว คว่ำ ที่ อยู่ บน หัว เสา เจ็ด อัน สำหรับ บัว คว่ำ อัน หนึ่ง และ เจ็ด อัน สำหรับ บัว คว่ำ อีก อัน หนึ่ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วมีตาข่ายเป็นตาหมากรุกด้วยมาลัยโซ่สำหรับบัวคว่ำที่อยู่บนหัวเสา เจ็ดอันสำหรับบัวคว่ำอันหนึ่ง และเจ็ดอันสำหรับบัวคว่ำอีกอันหนึ่ง