1 Kings 7:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใต้ขอบปากมีรูปต่างๆ ล้อมรอบ, ศอกละสิบลูก, ล้อมรอบขันนั้น: รูปนั้นหล่อพร้อมกันกับตัวขันใหญ่เป็นสองแถว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ที่ใต้ขอบของขันทะเลนั้น ฮูรามได้หล่อน้ำเต้าขึ้นสองแถวล้อมรอบขันทะเลนั้น หล่อเป็นเนื้อเดียวกันกับขันทะเลนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ใต้ขอบได้หล่อเป็นรูปน้ำเต้าสิบลูกทุก 45 เซนติเมตร อยู่รอบอ่างสาคร รูปน้ำเต้ามีสองแถวและหล่อเป็นชิ้นเดียวกันกับอ่าง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ใต้ขอบขันด้านนอกตกแต่งเป็นลายเครือเถาสองแถว ศอกละสิบรูป หล่อเป็นเนื้อเดียวกันกับขันสาคร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ใต้ขอบเป็นลูกนางนูนระยะสิบศอก อยู่รอบขันสาครนางนูนอยู่สองแถวหล่อ พร้อมกับเมื่อหล่อขันสาคร
Thai KJV 2003
ใต้ขอบเป็นลูกดอกตูม ในระยะหนึ่งศอกมีลูกดอกตูมสิบลูก อยู่รอบขันสาคร ดอกตูมอยู่สองแถวหล่อพร้อมกับเมื่อหล่อขันสาคร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใต้ขอบมีรูปน้ำเต้าเรียงที่รอบถัง 2 รอบๆ ละ 150 ลูก หล่อเป็นเนื้อเดียวกับตัวถัง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใต้ขอบขันด้านนอกตกแต่งเป็นลายเครือเถาสองแถว สิบรูปทุกๆ 45 เซนติเมตร หล่อเป็นเนื้อเดียวกันกับอ่างทะเล
Thai Tok
ใต้ ขอบ เป็น ลูกดอก ตูม ใน ระยะ หนึ่ง ศอก มี ลูกดอก ตูม สิบ ลูก อยู่ รอบ ขันสาคร ดอก ตูม อยู่ สอง แถว หล่อ พร้อม กับ เมื่อ หล่อ ขันสาคร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ใต้ขอบเป็นลูกดอกตูม ในระยะหนึ่งศอกมีลูกดอกตูมสิบลูก อยู่รอบขันสาคร ดอกตูมอยู่สองแถวหล่อพร้อมกับเมื่อหล่อขันสาคร