1 Kings 7:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอบ​บน​นั้น​หนา​ค​คืบ​หนึ่ง, มี​ขอบ​ดุจ​ขอบ​ถ้วย, มี​ดอกบัว​ล้อมรอบ, จุ​น้ำ​ได้​สอง​พัน​ถัง
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขัน​ทะเลนี้​มี​ความหนา​หนึ่ง​ฝ่ามือ และ​ที่​ขอบ​ของ​มัน​มี​ลักษณะ​เหมือน​ขอบ​ของ​ถ้วย​น้ำ​คือ​เป็น​เหมือน​ดอก​ลิลลี่​ที่​บานออก ขันนี้​สามารถ​เก็บ​น้ำ​ได้​สี่หมื่น​สี่พัน​ลิตร
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อ่างหนา 7.5 เซนติเมตร ที่ขอบอ่างทำเหมือนขอบถ้วยเหมือนดอกพลับพลึงกำลังบาน อ่างมีความจุสี่หมื่นลิตร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขันสาครหนาหนึ่งฝ่ามือ ปากขันเหมือนขอบถ้วยซึ่งเหมือนกับดอกลิลลี่บาน จุน้ำได้ประมาณ 44 กิโลลิตร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขันสาครหนาหนึ่งคืบ ที่ขอบของขันทำเหมือนขอบ ถ้วยเหมือนอย่างดอกบัวบรรจุได้สองพันบัท
Thai KJV 2003
ขันสาครหนาหนึ่งคืบ ที่ขอบของขันทำเหมือนขอบถ้วยเหมือนอย่างดอกบัว บรรจุได้สองพันบัท
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถัง​หนา 1 ฝ่า​มือ ขอบ​ถัง​ทำ​เหมือน​ขอบ​ถ้วย เหมือน​ดอก​พลับพลึง ถัง​นี้​จุ​น้ำ 2,000 บัท
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อ่าง​ทะเล​หนา​ประมาณ 7.5 เซนติเมตร ปาก​ขัน​เหมือน​ขอบ​ถ้วย​ซึ่ง​เหมือน​กับ​ดอก​ลิลลี่​บาน จุ​น้ำ​ได้​สองพัน​บัท
Thai Tok
ขันสาคร หนา หนึ่ง คืบ ที่ ขอบ ของ ขัน ทำ เหมือน ขอบ ถ้วย เหมือน อย่าง ดอก ลิลลี บรรจุ ได้ สอง พันบัท
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขันสาครหนาหนึ่งคืบ ที่ขอบของขันทำเหมือนขอบถ้วยเหมือนอย่างดอกบัว บรรจุได้สองพันบัท