1 Kings 7:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และลายประดับนั้นซึ่งอยู่ท่ามกลางมุมมีรูปสิงห์โต, รูปโค, รูปครูบิม: และที่มุมก็มีเชิงข้างขันอีกชั้นหนึ่ง: และข้างใต้รูปสิงห์โตและรูปโคนั้นก็มีลายสลักพวงดอกไม้ห้อย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บนแผงและโครงเหล่านั้นมีพวกรูปสิงห์ พวกรูปวัวตัวผู้ และรูปทูตสวรรค์มีปีก แกะสลักอยู่ ทั้งด้านบนและด้านล่างของบรรดารูปสิงห์และรูปวัวตัวผู้เหล่านั้นมีลายมาลัยดอกไม้ที่ใช้ค้อนทำขึ้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บนแผงที่ฝังอยู่ในกรอบนั้นมีรูปสิงโต วัว และเครูบ บนกรอบที่อยู่บนและล่างสิงโตและวัว มีฐานที่ลวดลายเป็นมาลัยย้อย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาสลักรูปสิงโต วัว และเครูบไว้บนกรอบและบนผนังนั้น ด้านบนและล่างของสิงโตและวัวเป็นลวดลายพวงมาลาที่สลักลายด้วยค้อน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บนแผงที่ฝังอยู่ในกรอบนั้นมีรูปสิงห์ วัว และเครูบ ข้างบนกรอบที่อยู่เหนือ และใต้สิงห์และวัว มีลวดลายเป็นมาลัยฝีค้อน
Thai KJV 2003
บนแผงที่ฝังอยู่ในกรอบนั้นมีรูปสิงโต วัว และเครูบ ข้างบนกรอบมีแท่นที่อยู่เหนือ และใต้สิงโตและวัวมีลวดลายเป็นมาลัยฝีค้อน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แผ่นเหล่านี้มีรูปสิงโต โค และเครูบ บนกรอบนี้ทั้งด้านบนและล่างของตัวสิงโตและโค มีรูปมาลัยสลักด้วยค้อน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาสลักรูปสิงโต วัว และเครูบไว้บนกรอบและบนผนังนั้น ด้านบนและล่างของสิงโตและวัวเป็นลวดลายพวงมาลาที่สลักลายด้วยค้อน
Thai Tok
บน แผง ที่ ฝัง อยู่ ใน กรอบ นั้น มี รูป สิงโต วัว และ เครูบ ข้าง บน กรอบ มี แท่น ที่ อยู่ เหนือ และ ใต้ สิงโต และ วัว มี ลวดลาย เป็น มาลัย ฝี ค้อน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บนแผงที่ฝังอยู่ในกรอบนั้นมีรูปสิงโต วัว และเครูบ ข้างบนกรอบมีแท่นที่อยู่เหนือ และใต้สิงโตและวัวมีลวดลายเป็นมาลัยฝีค้อน