1 Kings 7:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มี​หน้าต่าง​สาม​แถว, มี​ช่อง​ตรงกันข้าม​ทั้ง​สาม​ชั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ที่​ผนัง​ด้านข้าง​ของ​ทั้ง​สอง​ด้าน มี​หน้า​ต่าง​เรียง​กัน​อยู่​สาม​แถว ตั้ง​อยู่​ตรงข้าม​กัน​พอดี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีกรอบหน้าต่างสามแถว หน้าต่างอยู่ตรงข้ามกันทั้งสามแถว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มีหน้าต่างอยู่ด้านบนเรียงเป็นชุด ชุดละสามช่อง แต่ละชุดหันหน้าเข้าหากัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มีกรอบหน้าต่างสามแถบ หน้าต่างอยู่ตรงข้ามหน้าต่างทั้งสามแถว
Thai KJV 2003
มีกรอบหน้าต่างสามแถบ หน้าต่างอยู่ตรงข้ามหน้าต่างทั้งสามแถว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สอง​กำแพง​ที่​ขนาน​กัน​มี​ช่อง​หน้าต่าง​ทั้ง​สาม​ระดับ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มี​หน้าต่าง​อยู่​ด้าน​บน​เรียง​เป็น​ชุด ชุด​ละ​สาม​ช่อง แต่ละ​ชุด​หันหน้า​เข้า​หา​กัน
Thai Tok
มี กรอบหน้า ต่าง สาม แถบ หน้าต่าง อยู่ ตรง ข้ามหน้า ต่าง ทั้ง สาม แถว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มีกรอบหน้าต่างสามแถบ หน้าต่างอยู่ตรงข้ามหน้าต่างทั้งสามแถว