1 Kings 7:49 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เชิงตะเกียงทั้งหลายก็ทำล้วนด้วยทองคำอันบริสุทธิ์, ข้างขวาห้าอัน, ข้างซ้ายห้าอัน, จำเพาะที่บริสุทธิ์, กับทั้งรูปดอกไม้, และตะเกียง, และคิมทองคำ,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โคมไฟยืนที่ทำจากทองคำบริสุทธิ์ (ซึ่งตั้งอยู่ที่ด้านหน้าของห้องศักดิ์สิทธิ์ที่สุด ทั้งทางขวาและทางซ้ายมีอยู่ข้างละห้าโคม) บรรดาดอกไม้ประดิษฐ์ทองคำและตะเกียงรวมทั้งคีมคีบ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คันประทีป ทองคำบริสุทธิ์อยู่หน้าห้องชั้นในสุด ด้านขวาห้าอัน ด้านซ้ายห้าอัน ดอกไม้ ตะเกียง และคีม ล้วนทำด้วยทองคำ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คันประทีปทองคำบริสุทธิ์ (วางไว้ด้านหน้าอภิสุทธิสถาน ทั้งด้านซ้ายและขวา ด้านละห้าคัน) ลวดลายดอกไม้ ตะเกียงและคีมทำด้วยทองคำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เชิงประทีป ทองคำบริสุทธิ์อยู่ ทางด้านขวาห้าอัน อยู่ทางด้านซ้ายห้าอัน ข้างหน้าห้องหลัง ดอกไม้ ตะเกียง และคีม ทำด้วยทองคำ
Thai KJV 2003
คันประทีปทำด้วยทองคำบริสุทธิ์อยู่ทางด้านขวาห้าอัน อยู่ทางด้านซ้ายห้าอัน ข้างหน้าห้องหลัง ดอกไม้ ตะเกียง และตะไกรตัดไส้ตะเกียงทำด้วยทองคำ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คันประทีปทองคำบริสุทธิ์ 5 คันที่ด้านใต้ และ 5 คันที่ด้านเหนือ ซึ่งอยู่ด้านหน้าพระตำหนักชั้นใน ดอกไม้ ดวงประทีปและคีม ล้วนเป็นทองคำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คันประทีปทองคำบริสุทธิ์ (วางไว้ด้านหน้าสถานศักดิ์สิทธิ์ที่สุด ทั้งด้านซ้ายและขวา ด้านละห้าคัน) ลวดลายดอกไม้ ตะเกียง และคีมทำด้วยทองคำ
Thai Tok
เชิง ประทีป ทำ ด้วย ทองคำ บริสุทธิ์ อยู่ ทาง ด้าน ขวา ห้า อัน อยู่ ทาง ด้าน ซ้าย ห้า อัน ข้าง หน้า ห้อง หลัง ดอกไม้ ตะเกียง และ ตะไกร ตัด ไส้ ตะเกียง ทำ ด้วย ทองคำ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เชิงประทีปทำด้วยทองคำบริสุทธิ์อยู่ทางด้านขวาห้าอัน อยู่ทางด้านซ้ายห้าอัน ข้างหน้าห้องหลัง ดอกไม้ ตะเกียง และตะไกรตัดไส้ตะเกียงทำด้วยทองคำ