1 Kings 7:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กรอบประตูทั้งหมดเป็นไม้สี่เหลี่ยม, หน้าต่างมีช่องตรงกันข้ามทั้งสามชั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทั้งด้านหน้าและด้านหลัง ต่างก็มีสามประตู และมีกรอบประตูเป็นรูปสี่เหลี่ยมด้านเท่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ประตูและวงกบทั้งหมดเป็นรูปสี่เหลี่ยม และหน้าต่างอยู่ตรงข้ามกันทั้งสามแถว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ประตูทุกบานเป็นกรอบทรงสี่เหลี่ยมผืนผ้า อยู่ด้านหน้าห้องโถงมีสามชุด ชุดละสามบานหันหน้าเข้าหากัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ประตูและหน้าต่างทั้งหมดมีกรอบสี่เหลี่ยม และหน้าต่างก็อยู่ตรงข้ามหน้าต่างทั้งสามแถว
Thai KJV 2003
ประตูและหน้าต่างทั้งหมดมีกรอบสี่เหลี่ยม และหน้าต่างก็อยู่ตรงข้ามหน้าต่างทั้งสามแถว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ประตูและหน้าต่างทุกบานมีขอบตั้งฉาก หน้าต่างแต่ละบานอยู่ในระดับที่ตรงกันทั้งสามชั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ประตูทุกบานเป็นกรอบทรงสี่เหลี่ยมผืนผ้า อยู่ด้านหน้าห้องโถงมีสามชุด ชุดละสามบานหันหน้าเข้าหากัน
Thai Tok
ประตู และ หน้าต่าง ทั้งหมด มี กรอบ สี่เหลี่ยม และ หน้าต่าง ก็ อยู่ ตรง ข้ามหน้า ต่าง ทั้ง สาม แถว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ประตูและหน้าต่างทั้งหมดมีกรอบสี่เหลี่ยม และหน้าต่างก็อยู่ตรงข้ามหน้าต่างทั้งสามแถว