1 Kings 7:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กรอบ​ประตู​ทั้งหมด​เป็น​ไม้​สี่เหลี่ยม, หน้าต่าง​มี​ช่อง​ตรงกันข้าม​ทั้ง​สาม​ชั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทั้ง​ด้านหน้า​และ​ด้านหลัง ต่าง​ก็​มี​สาม​ประตู และ​มี​กรอบ​ประตู​เป็น​รูป​สี่เหลี่ยม​ด้านเท่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ประตูและวงกบทั้งหมดเป็นรูปสี่เหลี่ยม และหน้าต่างอยู่ตรงข้ามกันทั้งสามแถว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ประตูทุกบานเป็นกรอบทรงสี่เหลี่ยมผืนผ้า อยู่ด้านหน้าห้องโถงมีสามชุด ชุดละสามบานหันหน้าเข้าหากัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ประตูและหน้าต่างทั้งหมดมีกรอบสี่เหลี่ยม และหน้าต่างก็อยู่ตรงข้ามหน้าต่างทั้งสามแถว
Thai KJV 2003
ประตูและหน้าต่างทั้งหมดมีกรอบสี่เหลี่ยม และหน้าต่างก็อยู่ตรงข้ามหน้าต่างทั้งสามแถว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ประตู​และ​หน้าต่าง​ทุก​บาน​มี​ขอบ​ตั้ง​ฉาก หน้าต่าง​แต่​ละ​บาน​อยู่​ใน​ระดับ​ที่​ตรง​กัน​ทั้ง​สาม​ชั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ประตู​ทุก​บาน​เป็น​กรอบ​ทรง​สี่เหลี่ยม​ผืน​ผ้า อยู่​ด้าน​หน้า​ห้อง​โถง​มี​สาม​ชุด ชุด​ละ​สาม​บาน​หันหน้า​เข้า​หา​กัน
Thai Tok
ประตู และ หน้าต่าง ทั้งหมด มี กรอบ สี่เหลี่ยม และ หน้าต่าง ก็ อยู่ ตรง ข้ามหน้า ต่าง ทั้ง สาม แถว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ประตูและหน้าต่างทั้งหมดมีกรอบสี่เหลี่ยม และหน้าต่างก็อยู่ตรงข้ามหน้าต่างทั้งสามแถว