1 Kings 8:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อนั้น​ซะโล​โม​ได้​ทูล​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ไว้​แล้ว​ว่า, พระองค์​จะ​ทรง​สถิต​อยู่​ใน​ที่​มืดมัว​อัน​หนา​ทึบ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ซาโลมอน​ก็​พูดว่า “พระยาห์เวห์​ได้​พูด​ไว้ว่า พระองค์​จะ​อาศัย​อยู่​ใน​เมฆ​ดำ​ทะมึนนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วซาโลมอนตรัสว่า “พระยาห์เวห์ตรัสว่า พระองค์จะประทับในความมืดทึบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วโซโลมอนตรัสว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ตรัสไว้ว่าพระองค์จะประทับในเมฆทึบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วซาโลมอนตรัสว่า “พระเจ้าได้ตรัสว่า พระองค์จะประทับในความมืดทึบ
Thai KJV 2003
แล้วซาโลมอนตรัสว่า “พระเยโฮวาห์ได้ตรัสว่า พระองค์จะประทับในความมืดทึบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้น​แล้ว​ซาโลมอน​กล่าว​ว่า “ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้​กล่าว​ว่า พระ​องค์​จะ​พำนัก​อยู่​ใน​เมฆ​อัน​มืด​ทึบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​โซโลมอน​พูด​ว่า “พระยาห์เวห์​ได้​พูด​ไว้​ว่า​พระองค์​จะ​พำนัก​ใน​เมฆ​ทึบ
Thai Tok
ซา โลม อ น ให้ พร แก่ ชุมนุมชน ( 2 พศ ด 6 : 1 - 11 ) แล้ว ซา โลม อ น ตรัส ว่า " พระ เยโฮ วาห์ได้ ตรัส ว่า พระองค์ จะ ประทับ ใน ความ มืด ทึบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วซาโลมอนตรัสว่า "พระเยโฮวาห์ได้ตรัสว่า พระองค์จะประทับในความมืดทึบ