1 Kings 8:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อนั้นซะโลโมได้ทูลว่า, พระยะโฮวาได้ตรัสไว้แล้วว่า, พระองค์จะทรงสถิตอยู่ในที่มืดมัวอันหนาทึบ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วซาโลมอนก็พูดว่า “พระยาห์เวห์ได้พูดไว้ว่า พระองค์จะอาศัยอยู่ในเมฆดำทะมึนนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วซาโลมอนตรัสว่า “พระยาห์เวห์ตรัสว่า พระองค์จะประทับในความมืดทึบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วโซโลมอนตรัสว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ตรัสไว้ว่าพระองค์จะประทับในเมฆทึบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วซาโลมอนตรัสว่า “พระเจ้าได้ตรัสว่า พระองค์จะประทับในความมืดทึบ
Thai KJV 2003
แล้วซาโลมอนตรัสว่า “พระเยโฮวาห์ได้ตรัสว่า พระองค์จะประทับในความมืดทึบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้นแล้วซาโลมอนกล่าวว่า “ พระผู้เป็นเจ้า ได้กล่าวว่า พระองค์จะพำนักอยู่ในเมฆอันมืดทึบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วโซโลมอนพูดว่า “พระยาห์เวห์ได้พูดไว้ว่าพระองค์จะพำนักในเมฆทึบ
Thai Tok
ซา โลม อ น ให้ พร แก่ ชุมนุมชน ( 2 พศ ด 6 : 1 - 11 ) แล้ว ซา โลม อ น ตรัส ว่า " พระ เยโฮ วาห์ได้ ตรัส ว่า พระองค์ จะ ประทับ ใน ความ มืด ทึบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วซาโลมอนตรัสว่า "พระเยโฮวาห์ได้ตรัสว่า พระองค์จะประทับในความมืดทึบ