1 Kings 8:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ตั้งแต่วันซึ่งเราได้พาพวกยิศราเอลพลไพร่ของเราออกจากประเทศอายฆุบโต, เราหาได้เลือกเมืองอันใดออกจากบรรดาตระกูลยิศราเอลไม่, เพื่อจะได้สร้างโบสถ์ที่นามชื่อของเราจะดำรงอยู่ได้; แต่เราได้เลือกดาวิดให้ครอบครองพวกยิศราเอลของเรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
‘ตั้งแต่วันที่เราได้พาอิสราเอลชนชาติของเราออกจากแผ่นดินอียิปต์ เรายังไม่เคยเลือกเมืองหนึ่งเมืองใดจากเผ่าต่างๆของอิสราเอล เพื่อที่จะใช้สร้างวิหารเป็นเกียรติให้กับชื่อของเราเลย แต่ตอนนี้เราได้เลือกดาวิดมา เพื่อให้เขามาปกครองอิสราเอลชนชาติของเรานั้น’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
‘ตั้งแต่วันที่เราได้นำอิสราเอลประชากรของเราออกจากอียิปต์ เราไม่ได้เลือกเมืองไหนจากเผ่าใดในอิสราเอลเพื่อจะสร้างนิเวศ เพื่อนามของเราจะอยู่ที่นั่น แต่เราได้เลือกดาวิด ให้อยู่เหนืออิสราเอลประชากรของเรา’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
‘นับแต่วันที่เรานำอิสราเอลประชากรของเราออกมาจากอียิปต์ เราไม่ได้เลือกเมืองของเผ่าใดเผ่าหนึ่งของอิสราเอล เพื่อสร้างวิหารขึ้นสถาปนานามของเรา แต่เราได้เลือกดาวิดให้ปกครองอิสราเอลประชากรของเรา’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
‘ตั้งแต่วันที่เราได้นำอิสราเอลชนชาติ ของเราออกจากอียิปต์ เรามิได้เลือกเมืองหนึ่งเมืองใดในเผ่า อิสราเอลทั้งสิ้นเพื่อจะสร้างพระนิเวศ เพื่อนามของเราจะอยู่ที่นั่น แต่เราได้เลือกดาวิด ให้อยู่เหนืออิสราเอลชนชาติของเรา’
Thai KJV 2003
‘ตั้งแต่วันที่เราได้นำอิสราเอลชนชาติของเราออกจากอียิปต์ เรามิได้เลือกเมืองหนึ่งเมืองใดในตระกูลอิสราเอลทั้งสิ้นเพื่อจะสร้างพระนิเวศ เพื่อนามของเราจะอยู่ที่นั่น แต่เราได้เลือกดาวิดให้อยู่เหนืออิสราเอลชนชาติของเรา’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
‘นับตั้งแต่วันที่เรานำอิสราเอลชนชาติของเราออกจากแผ่นดินอียิปต์ เราไม่ได้เลือกเมืองใดจากเผ่าต่างๆ ของอิสราเอล เพื่อสร้างตำหนักให้เป็นที่ยกย่องนามของเรา แต่เราเลือกดาวิดมาเป็นผู้ปกครองอิสราเอลชนชาติของเรา’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
‘นับแต่วันที่เรานำประชาชนอิสราเอลของเราออกมาจากอียิปต์ เราไม่ได้เลือกเมืองของคนอิสราเอลเผ่าใดเผ่าหนึ่งที่จะให้วิหารถูกสร้างขึ้น เพื่อว่านามของเราจะได้อยู่ที่นั่น แต่เราเลือกดาวิดให้ปกครองประชาชนอิสราเอลของเรา’
Thai Tok
` ตั้งแต่ วัน ที่ เรา ได้ นำ อิส รา เอลชน ชาติ ของ เรา ออก จาก อียิปต์ เรา มิได้ เลือก เมือง หนึ่ง เมือง ใด ใน ตระกูล อิส รา เอลทั้ง สิ้น เพื่อ จะ สร้าง พระ นิเวศ เพื่อ นาม ของ เรา จะ อยู่ ที่ นั่น แต่ เรา ได้ เลือก ดา วิด ให้ อยู่ เหนือ อิส รา เอลชน ชาติ ของ เรา '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
`ตั้งแต่วันที่เราได้นำอิสราเอลชนชาติของเราออกจากอียิปต์ เรามิได้เลือกเมืองหนึ่งเมืองใดในตระกูลอิสราเอลทั้งสิ้นเพื่อจะสร้างพระนิเวศ เพื่อนามของเราจะอยู่ที่นั่น แต่เราได้เลือกดาวิดให้อยู่เหนืออิสราเอลชนชาติของเรา'