1 Kings 8:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนี้, โอ้​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​แห่ง​ยิศ​รา​เอล, ขอ​โปรด​รักษา​ไว้​กับ​ดา​วิด​บิดา​ของ​ข้าพ​เจ้า​ผู้​ทาส​ของ​พระองค์, ซึ่ง​พระองค์​ได้​ทรง​สัญญา​ไว้​กับ​ท่าน​ว่า, ถ้า​ลูกหลาน​ของ​เจ้า​จะ​ระวัง​ทาง​ของ​ตน​ต่อหน้า​เรา, เหมือน​อย่าง​เจ้า​เดิน​ต่อหน้า​เรา​นั้น​จะ​ไม่​ขาด​ชาย​ผู้​หนึ่ง​จาก​เจ้า​จะ​นั่ง​บน​พระที่นั่ง​ของ​ยิศ​รา​เอล​ต่อหน้า​เรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อิสราเอล ขอ​รักษา​สัญญา​อื่นๆ​ที่​พระองค์​ได้​ทำ​ไว้​กับ​ดาวิด​พ่อ​ของ​ข้าพเจ้า​ผู้รับใช้​พระองค์​ด้วยเถิด พระองค์​พูด​ว่า ‘ดาวิด ถ้า​ลูกหลาน​ของ​เจ้า​ระมัดระวัง​ใน​ทุกๆ​สิ่ง​ที่​พวก​เขา​ทำ เพื่อ​ที่​จะ​เดิน​อยู่​ต่อหน้า​เรา​เหมือน​กับ​ที่​เจ้า​ได้​ทำ​ไว้ เจ้า​จะ​ไม่​มี​วัน​ขาด​คน​ที่​จะ​มา​นั่ง​บน​บัลลังก์​ของ​อิสราเอล​ต่อหน้า​เราเลย’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระเจ้าแห่งอิสราเอล เพราะฉะนั้นขอทรงรักษาพระสัญญาที่ให้ไว้กับผู้รับใช้ของพระองค์ คือให้กับดาวิดพระราชบิดาของข้าพระองค์ โดยตรัสว่า ‘ถ้าเพียงแต่ลูกหลานของเจ้าจะรักษาทางของเขา ที่จะดำเนินไปต่อหน้าเรา อย่างที่เจ้าได้ดำเนินต่อหน้าเรานั้น เจ้าจะไม่ขาดทายาทที่จะนั่งบนบัลลังก์ของอิสราเอลต่อหน้าเรา’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“และบัดนี้ข้าแต่พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล ขอทรงรักษาคำมั่นสัญญาที่ทรงมีต่อดาวิดผู้รับใช้ของพระองค์ ผู้เป็นราชบิดาของข้าพระองค์ที่ว่า ‘หากวงศ์วานของเจ้าใส่ใจที่จะทำทุกอย่างและดำเนินอยู่ต่อหน้าเราเหมือนอย่างที่เจ้าได้ทำ เจ้าก็จะไม่ขาดคนที่จะขึ้นครองบัลลังก์แห่งอิสราเอลต่อหน้าเรา’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระเจ้าแห่งอิสราเอล เพราะฉะนั้นขอทรงธำรงอยู่กับผู้รับใช้ของพระองค์ คือดาวิดราชบิดาของข้าพระองค์ ตามซึ่งพระองค์ทรงสัญญาไว้กับท่านว่า ‘ถ้าเพียงแต่ลูกหลานทั้งหลายของเจ้าระมัดระวังในทาง ดำเนินของเขาที่จะดำเนินไปต่อหน้าเรา อย่างที่เจ้าได้ดำเนินต่อหน้าเรานั้น เจ้าจะไม่ขาดชายผู้หนึ่งต่อหน้าเราที่จะนั่งบน บัลลังก์ของอิสราเอล’
Thai KJV 2003
ข้าแต่พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล เพราะฉะนั้นบัดนี้ขอทรงรักษาสิ่งที่พระองค์ทรงสัญญาไว้กับดาวิดผู้รับใช้ของพระองค์ราชบิดาของข้าพระองค์ว่า ‘เจ้าจะไม่ขาดชายผู้หนึ่งในสายตาของเราที่จะนั่งบนบัลลังก์แห่งอิสราเอล เพื่อว่าลูกหลานทั้งหลายของเจ้าจะระมัดระวังในวิถีทางของเขา ที่เขาจะดำเนินไปต่อหน้าเราอย่างที่เจ้าได้ดำเนินต่อหน้าเรานั้น’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น บัดนี้ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล โปรด​รักษา​สัญญา​ที่​พระ​องค์​ได้​ให้​แก่​ดาวิด​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์ บิดา​ของ​ข้าพเจ้า ดัง​คำ​ของ​พระ​องค์​ที่​ว่า ‘เจ้า​จะ​ไม่​ขาด​คน​ที่​จะ​นั่ง​ครอง​บัลลังก์​ของ​อิสราเอล ณ เบื้อง​หน้า​เรา หาก​บรรดา​บุตร​ของ​เจ้า​ใส่​ใจ​ใน​วิถี​ทาง​ของ​เขา ให้​ดำเนิน​ชีวิต ณ เบื้อง​หน้า​เรา เหมือน​กับ​ที่​เจ้า​ได้​กระทำ​มา’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​บัดนี้​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​คน​อิสราเอล ขอ​รักษา​คำ​มั่น​สัญญา​ที่​มี​ต่อ​ดาวิด​ผู้​รับใช้​ของ​พระองค์​ผู้​เป็น​พ่อ​ของ​ข้าพเจ้า​ที่​ว่า ‘หาก​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ใส่ใจ​ที่​จะ​ทำ​ทุก​อย่าง​และ​สัตย์ซื่อ​ใน​การ​ดำเนิน​ชีวิต​ต่อหน้า​เรา​เหมือน​อย่าง​เจ้า เจ้า​ก็​จะ​ไม่​ขาด​คน​สืบทอด​บัลลังก์​แห่ง​อิสราเอล​ต่อหน้า​เรา’
Thai Tok
ข้า แต่ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า แห่ง อิส ราเอล เพราะฉะนั้น บัดนี้ ขอ ทรง รักษา สิ่ง ที่ พระองค์ ทรง สัญญา ไว้ กับ ดา วิด ผู้ รับ ใช้ ของ พระองค์ ราช บิดา ของ ข้าพระ องค์ ว่า ` เจ้า จะ ไม่ ขาด ชาย ผู้ หนึ่ง ใน สายตา ของ เรา ที่ จะ นั่ง บน บัลลังก์ แห่ง อิส ราเอล เพื่อ ว่า ลูก หลาน ทั้งหลาย ของ เจ้า จะ ระมัดระวัง ใน วิถี ทาง ของ เขา ที่ เขา จะ ดำเนิน ไป ต่อหน้า เรา อย่าง ที่ เจ้า ได้ ดำเนิน ต่อหน้า เรา นั้น '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล เพราะฉะนั้นบัดนี้ขอทรงรักษาสิ่งที่พระองค์ทรงสัญญาไว้กับดาวิดผู้รับใช้ของพระองค์ราชบิดาของข้าพระองค์ว่า `เจ้าจะไม่ขาดชายผู้หนึ่งในสายตาของเราที่จะนั่งบนบัลลังก์แห่งอิสราเอล เพื่อว่าลูกหลานทั้งหลายของเจ้าจะระมัดระวังในวิถีทางของเขา ที่เขาจะดำเนินไปต่อหน้าเราอย่างที่เจ้าได้ดำเนินต่อหน้าเรานั้น'