1 Kings 8:53 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โอ้​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า, เพราะ​พระองค์​ได้​ทรง แยก​เขา​ออก​จาก​ท่ามกลาง​คน​ทั้งปวง​ใน​พิภพ, จะ​เป็น​มรดก​ของ​พระองค์, ตาม​ที่​พระองค์​ได้​ทรง​ตรัส​โดย​โม​เซ​ผู้​ทาส​ของ​พระองค์, เมื่อ​พระองค์​ทรง​นำ​ปู่​ย่า​ตา​ยาย​ของ​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ออก​จาก​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​พระองค์​ได้​แยก​พวก​เขา​ออก​มา​จาก​ชนชาติ​ทั้งหลาย​ใน​โลกนี้ เพื่อ​ที่​จะ​ให้​พวก​เขา​มา​เป็น​สมบัติ​ของ​พระองค์เอง เหมือน​กับ​ที่​พระองค์​เคย​สัญญา​ไว้​ผ่าน​โมเสส​ผู้รับใช้​พระองค์ เมื่อ​ครั้ง​ที่​พระองค์ พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต ได้​นำ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​ข้าพเจ้า​ออก​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระองค์ทรงแยกพวกเขาจากท่ามกลางชนทุกชาติแห่งแผ่นดินโลก ให้เป็นมรดกของพระองค์ ตามซึ่งพระองค์ตรัสทางโมเสสผู้รับใช้ของพระองค์ ข้าแต่พระยาห์เวห์องค์เจ้านาย เมื่อพระองค์ทรงนำบรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลายออกจากอียิปต์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะพระองค์ทรงแยกเขาออกมาจากประชาชาติทั้งปวงในโลก เพื่อเป็นกรรมสิทธิ์ของพระองค์ ข้าแต่พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิต ตามที่ทรงประกาศไว้ผ่านทางโมเสสผู้รับใช้ของพระองค์ เมื่อพระองค์ทรงนำบรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลายออกมาจากอียิปต์”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระองค์ทรงแยกเขาจากท่ามกลางชนชาติ ทั้งหลายของแผ่นดินโลกให้เป็นมรดกของพระองค์ ตามซึ่งพระองค์ตรัสทางโมเสส ผู้รับใช้ของพระองค์ ข้าแต่พระเยโฮวาห์พระเจ้า ในเมื่อพระองค์ทรงนำบรรพบุรุษ ของข้าพระองค์ทั้งหลายออกจากอียิปต์”
Thai KJV 2003
เพราะพระองค์ทรงแยกเขาจากท่ามกลางชนชาติทั้งหลายของแผ่นดินโลก ให้เป็นมรดกของพระองค์ ตามซึ่งพระองค์ตรัสทางโมเสส ผู้รับใช้ของพระองค์ โอ ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า ในเมื่อพระองค์ทรงนำบรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลายออกจากอียิปต์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​ว่า​พระ​องค์​แยก​พวก​เขา​ออก​จาก​ชน​ชาติ​ทั้ง​หลาย​ใน​โลก เพื่อ​เป็น​ผู้​สืบ​มรดก​ของ​พระ​องค์ ตาม​ที่​พระ​องค์​ประกาศ​ผ่าน​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์ ใน​คราว​ที่​พระ​องค์​นำ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ออก​จาก​อียิปต์ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​พระองค์​แยก​เขา​ออก​มา​จาก​ประชาชาติ​ทั้งปวง​ใน​โลก เพื่อ​เป็น​กรรมสิทธิ์​ของ​พระองค์ พระยาห์เวห์​องค์เจ้าชีวิต ตาม​ที่​ประกาศ​ไว้​ผ่าน​ทาง​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​พระองค์ เมื่อ​พระองค์​นำ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เรา​ออก​มา​จาก​อียิปต์”
Thai Tok
เพราะ พระองค์ ทรง แยก เขา จาก ท่ามกลาง ชน ชาติ ทั้งหลาย ของ แผ่นดิน โลก ให้ เป็น มรดก ของ พระองค์ ตาม ซึ่ง พระองค์ ตรัส ทาง โมเสส ผู้ รับ ใช้ ของ พระองค์ โอ ข้า แต่ องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ใน เมื่อ พระองค์ ทรง นำ บรรพบุรุษ ของ ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย ออก จาก อียิปต์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระองค์ทรงแยกเขาจากท่ามกลางชนชาติทั้งหลายของแผ่นดินโลก ให้เป็นมรดกของพระองค์ ตามซึ่งพระองค์ตรัสทางโมเสส ผู้รับใช้ของพระองค์ ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า ในเมื่อพระองค์ทรงนำบรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลายออกจากอียิปต์"