1 Kings 8:57 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​โปรด​ทรง​สถิต​อยู่​กับ​ข้าพ​เจ้า, ดุจ​พระองค์​ได้​ทรง​สถิต​อยู่​กับ​ปู่​ย่า​ตา​ยาย​ของ​ข้าพ​เจ้า: ขอ​พระองค์​อย่า​ได้​ทิ้ง​พวก​ข้าพ​เจ้า​เลย:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​พวก​เรา​อยู่​กับ​พวก​เรา​เหมือน​ที่​พระองค์​เคย​อยู่​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเรา ขอให้​พระองค์​อย่า​ได้​ละทิ้ง​พวก​เรา​ไปเลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอพระยาห์เวห์พระเจ้าของเราทั้งหลายสถิตกับพวกเรา เหมือนอย่างที่ได้สถิตกับบรรพบุรุษของเรา ขออย่าทรงละเราหรือทอดทิ้งเราเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอให้พระยาห์เวห์พระเจ้าของเราสถิตกับเราเหมือนที่สถิตกับเหล่าบรรพบุรุษของเรา ขออย่าได้ทรงทอดทิ้งหรือละจากเราเลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเราทั้งหลายสถิตกับเรา ดังที่พระองค์ได้สถิตกับบรรพบุรุษของเรา ขอพระองค์อย่าทรงละเราหรือทอดทิ้งเราเสีย
Thai KJV 2003
ขอพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเราทั้งหลายสถิตกับเราดังที่พระองค์ได้สถิตกับบรรพบุรุษของเรา ขอพระองค์อย่าทรงละเราหรือทอดทิ้งเราเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขอ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เรา สถิต​กับ​พวก​เรา​เหมือน​ที่​พระ​องค์​ได้​สถิต​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​เถิด ขอ​พระ​องค์​อย่า​จาก​เรา​ไป​หรือ​ทอดทิ้ง​พวก​เรา​ไป​เลย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอให้​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เรา​อยู่​กับ​เรา​เหมือน​ที่​อยู่​กับ​เหล่า​บรรพบุรุษ​ของ​เรา ขอ​อย่า​ได้​ทอดทิ้ง​หรือ​ละ​จาก​เรา​เลย
Thai Tok
ขอ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เรา ทั้งหลาย สถิต กับ เรา ดัง ที่ พระองค์ ได้ สถิต กับ บรรพบุรุษ ของ เรา ขอ พระองค์ อย่า ทรง ละ เรา หรือ ทอดทิ้ง เรา เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเราทั้งหลายสถิตกับเราดังที่พระองค์ได้สถิตกับบรรพบุรุษของเรา ขอพระองค์อย่าทรงละเราหรือทอดทิ้งเราเสีย