1 Kings 9:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฟา​โร​กษัตริย์​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต, ได้​เสด็จ​ขึ้น​ไป​ตีเมือง​เฆเซ็ร, และ​เผา​เมือง​เสีย​ด้วย​เพลิง, ประหาร​ชาว​คะ​นา​อัน​ซึ่ง​อยู่​ใน​เมือง​นั้น, แล้ว​ได้​พระราชทาน​เมือง​นั้น​ให้แก่​ธิดา​ของ​ท่าน, คือ​พระ​ม​เห​ษี​ของ​ซะโล​โม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
(ใน​อดีต​กษัตริย์​ฟาโรห์​แห่ง​อียิปต์​เคย​เข้า​โจมตี​และ​ยึด​เอา​เมือง​เกเซอร์ไว้ เขา​ได้​เผา​เมืองนี้​และ​ได้​ฆ่า​ชาว​คานาอัน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมืองนั้น เมื่อ​ซาโลมอน​แต่งงาน​กับ​ลูกสาว​ของ​ฟาโรห์ ฟาโรห์​ก็​ได้​ยก​เมืองนี้​ให้​เป็น​สินสมรส​กับ​ลูกสาว​ของ​เขา คือ​เมีย​ของ​ซาโลมอน​นั่นเอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฟาโรห์กษัตริย์อียิปต์ได้ทรงยกทัพขึ้นมา ยึดเมืองเกเซอร์และเอาไฟเผาเสีย อีกทั้งได้ฆ่าคนคานาอันซึ่งอยู่ในเมืองนั้น และได้ยกเมืองนั้นให้เป็นของขวัญแก่พระธิดาของท่าน ซึ่งเป็นพระมเหสีของซาโลมอน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
(ฟาโรห์กษัตริย์แห่งอียิปต์ทรงโจมตีและเข้ายึดเกเซอร์แล้วเผาทิ้ง ประหารชาวคานาอันผู้อาศัยอยู่ในเมือง ต่อมาได้ประทานเมืองนี้เป็นสินสมรสแก่ราชธิดาซึ่งเป็นมเหสีของโซโลมอน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฟาโรห์กษัตริย์อียิปต์ได้ยกทัพขึ้นมา ยึดเมืองเกเซอร์และเอาไฟเผาเสีย และได้ฆ่าคนคานาอันซึ่งอยู่ในเมืองนั้น และได้ยกเมืองนั้นให้แก่ธิดาของท่านเป็นสินสมรสคือ มเหสีของซาโลมอน
Thai KJV 2003
ฟาโรห์กษัตริย์อียิปต์ได้ยกทัพขึ้นมายึดเมืองเกเซอร์และเอาไฟเผาเสีย และได้ฆ่าคนคานาอันซึ่งอยู่ในเมืองนั้น และได้ยกเมืองนั้นให้แก่ธิดาของท่านเป็นสินสมรสคือ มเหสีของซาโลมอน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
(ฟาโรห์​กษัตริย์​แห่ง​อียิปต์​ได้​ขึ้น​ไป​ยึด​เกเซอร์​และ​เผา​ไฟ​เสีย และ​ได้​ฆ่า​ชาว​คานาอัน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง แล้ว​ให้​เป็น​ของ​ขวัญ​วัน​แต่งงาน​ของ​บุตร​หญิง​ของ​ตน ซึ่ง​เป็น​ภรรยา​ของ​ซาโลมอน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
(ฟาโรห์​กษัตริย์​แห่ง​อียิปต์​โจมตี​และ​เข้า​ยึด​เกเซอร์​แล้ว​เผา​ทิ้ง ประหาร​ชาว​คานาอัน​ผู้​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง ต่อมา​ได้​มอบ​เมือง​นี้​เป็น​สิน​สมรส​แก่​ลูกสาว​ซึ่ง​เป็น​ภรรยา​ของ​โซโลมอน
Thai Tok
ฟาโรห์กษัตริย์ อี ยิปต์ได้ ยก ทัพ ขึ้น มา ยึด เมือง เก เซอร์และ เอา ไฟ เผา เสีย และ ได้ ฆ่า คน คา นา อัน ซึ่ง อยู่ ใน เมือง นั้น และ ได้ ยก เมือง นั้น ให้ แก่ ธิดา ของ ท่าน เป็น สินสมรส คือ มเหสี ของ ซา โลม อ น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฟาโรห์กษัตริย์อียิปต์ได้ยกทัพขึ้นมายึดเมืองเกเซอร์และเอาไฟเผาเสีย และได้ฆ่าคนคานาอันซึ่งอยู่ในเมืองนั้น และได้ยกเมืองนั้นให้แก่ธิดาของท่านเป็นสินสมรสคือ มเหสีของซาโลมอน