1 Kings 9:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฟาโรกษัตริย์ประเทศอายฆุบโต, ได้เสด็จขึ้นไปตีเมืองเฆเซ็ร, และเผาเมืองเสียด้วยเพลิง, ประหารชาวคะนาอันซึ่งอยู่ในเมืองนั้น, แล้วได้พระราชทานเมืองนั้นให้แก่ธิดาของท่าน, คือพระมเหษีของซะโลโม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
(ในอดีตกษัตริย์ฟาโรห์แห่งอียิปต์เคยเข้าโจมตีและยึดเอาเมืองเกเซอร์ไว้ เขาได้เผาเมืองนี้และได้ฆ่าชาวคานาอันที่อาศัยอยู่ในเมืองนั้น เมื่อซาโลมอนแต่งงานกับลูกสาวของฟาโรห์ ฟาโรห์ก็ได้ยกเมืองนี้ให้เป็นสินสมรสกับลูกสาวของเขา คือเมียของซาโลมอนนั่นเอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฟาโรห์กษัตริย์อียิปต์ได้ทรงยกทัพขึ้นมา ยึดเมืองเกเซอร์และเอาไฟเผาเสีย อีกทั้งได้ฆ่าคนคานาอันซึ่งอยู่ในเมืองนั้น และได้ยกเมืองนั้นให้เป็นของขวัญแก่พระธิดาของท่าน ซึ่งเป็นพระมเหสีของซาโลมอน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
(ฟาโรห์กษัตริย์แห่งอียิปต์ทรงโจมตีและเข้ายึดเกเซอร์แล้วเผาทิ้ง ประหารชาวคานาอันผู้อาศัยอยู่ในเมือง ต่อมาได้ประทานเมืองนี้เป็นสินสมรสแก่ราชธิดาซึ่งเป็นมเหสีของโซโลมอน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฟาโรห์กษัตริย์อียิปต์ได้ยกทัพขึ้นมา ยึดเมืองเกเซอร์และเอาไฟเผาเสีย และได้ฆ่าคนคานาอันซึ่งอยู่ในเมืองนั้น และได้ยกเมืองนั้นให้แก่ธิดาของท่านเป็นสินสมรสคือ มเหสีของซาโลมอน
Thai KJV 2003
ฟาโรห์กษัตริย์อียิปต์ได้ยกทัพขึ้นมายึดเมืองเกเซอร์และเอาไฟเผาเสีย และได้ฆ่าคนคานาอันซึ่งอยู่ในเมืองนั้น และได้ยกเมืองนั้นให้แก่ธิดาของท่านเป็นสินสมรสคือ มเหสีของซาโลมอน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
(ฟาโรห์กษัตริย์แห่งอียิปต์ได้ขึ้นไปยึดเกเซอร์และเผาไฟเสีย และได้ฆ่าชาวคานาอันที่อาศัยอยู่ในเมือง แล้วให้เป็นของขวัญวันแต่งงานของบุตรหญิงของตน ซึ่งเป็นภรรยาของซาโลมอน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
(ฟาโรห์กษัตริย์แห่งอียิปต์โจมตีและเข้ายึดเกเซอร์แล้วเผาทิ้ง ประหารชาวคานาอันผู้อาศัยอยู่ในเมือง ต่อมาได้มอบเมืองนี้เป็นสินสมรสแก่ลูกสาวซึ่งเป็นภรรยาของโซโลมอน
Thai Tok
ฟาโรห์กษัตริย์ อี ยิปต์ได้ ยก ทัพ ขึ้น มา ยึด เมือง เก เซอร์และ เอา ไฟ เผา เสีย และ ได้ ฆ่า คน คา นา อัน ซึ่ง อยู่ ใน เมือง นั้น และ ได้ ยก เมือง นั้น ให้ แก่ ธิดา ของ ท่าน เป็น สินสมรส คือ มเหสี ของ ซา โลม อ น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฟาโรห์กษัตริย์อียิปต์ได้ยกทัพขึ้นมายึดเมืองเกเซอร์และเอาไฟเผาเสีย และได้ฆ่าคนคานาอันซึ่งอยู่ในเมืองนั้น และได้ยกเมืองนั้นให้แก่ธิดาของท่านเป็นสินสมรสคือ มเหสีของซาโลมอน