1 Kings 9:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​แก่​ซะโล​โม​ว่า, “เรา​ได้ยิน​คำ​อธิ​ฐาน​และ​คำร้องขอ​ของ​เจ้า, ซึ่ง​เจ้า​ได้​กระทำ​ฉะ​เพาะ​เรา: และ​โบสถ์​นี้​ที่​เจ้า​ได้​สร้าง​ไว้​สำหรับ​นาม​ของ​เราๆ ก็ได้​รับ​การ​ฉลอง​ถวาย​นั้น​แล้ว, เพื่อ​จะ​ประดิษฐาน​ชื่อ​ของ​เรา​ไว้​ที่​นั้น​เป็นนิตย์; และ​นัยน์เนตร​และ​จิตต์​ใจ​ของ​เรา​จะ​สถิต​อยู่​ที่​นั้น​เป็น​นิจ​นิรันดร์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูด​กับ​เขา​ว่า “เรา​ได้ยิน​คำ​อธิษฐาน​และ​คำอ้อนวอน​ที่​เจ้า​ได้​พูดไว้​ต่อหน้า​เรา เรา​ได้​ทำให้​วิหาร​แห่งนี้ ที่​เจ้า​ได้​สร้าง​ขึ้น​มา​ศักดิ์สิทธิ์แล้ว และ​ชื่อ​ของ​เรา​จะ​ได้รับ​เกียรติ​จาก​ที่นั่น​ตลอดไป เรา​จะ​เฝ้าดู​และ​ระลึกถึง​ที่นั่นเสมอ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพระยาห์เวห์ตรัสกับท่านว่า “เราได้ยินคำอธิษฐานและคำวิงวอนของเจ้า ซึ่งเจ้าได้อ้อนวอนเรานั้นแล้ว เราได้ทำนิเวศนี้ซึ่งเจ้าได้สร้างไว้ให้บริสุทธิ์ และได้ใส่นามของเราไว้ที่นั่นเป็นนิตย์ ตาของเราและใจของเราจะอยู่ที่นั่นตลอดไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับโซโลมอนว่า “เราได้ยินคำอธิษฐานและคำวิงวอนของเจ้าต่อเราแล้ว เราได้ชำระวิหารที่เจ้าสร้างขึ้นนี้ให้บริสุทธิ์ โดยสถาปนานามของเราไว้ที่นั่นชั่วนิรันดร์ ตาและใจของเราจะอยู่ที่นั่นเสมอไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระเจ้าตรัสกับท่านว่า “เราได้ยินคำอธิษฐานของเจ้าและคำวิงวอนของเจ้า ซึ่งเจ้าได้กระทำต่อเรานั้นแล้ว เราได้รับพระนิเวศซึ่งเจ้าได้สร้างนี้ไว้เป็นสถานบริสุทธิ์ และได้ประดิษฐานชื่อของเราไว้ที่นั่นเป็นนิตย์ ตาของเราและใจของเราจะอยู่ที่นั่นตลอดไป
Thai KJV 2003
และพระเยโฮวาห์ตรัสกับท่านว่า “เราได้ยินคำอธิษฐานของเจ้าและคำวิงวอนของเจ้าซึ่งเจ้าได้กระทำต่อเรานั้นแล้ว เราได้รับพระนิเวศซึ่งเจ้าได้สร้างนี้ไว้เป็นสถานบริสุทธิ์และได้ประดิษฐานนามของเราไว้ที่นั่นเป็นนิตย์ ตาของเราและใจของเราจะอยู่ที่นั่นตลอดไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​กับ​ท่าน​ว่า “เรา​ได้ยิน​คำ​อธิษฐาน​และ​คำ​วิงวอน​ของ​เจ้า​แล้ว เรา​ได้​ทำ​ให้​ตำหนัก​ที่​เจ้า​สร้าง​บริสุทธิ์​แล้ว​เพื่อ​นาม​ของ​เรา​จะ​เป็น​ที่​ยกย่อง​ที่​นั่น​ตลอด​กาล เรา​จะ​เฝ้า​ดู​และ​ระลึก​ถึง​อยู่​ที่​นั่น​ตลอด​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โซโลมอน​ว่า “เรา​ได้ยิน​คำ​อธิษฐาน​และ​คำ​วิงวอน​ของ​เจ้า​ต่อเรา​แล้ว เรา​ได้​ชำระ​วิหาร​ที่​เจ้า​สร้าง​ขึ้น​นี้​ให้​บริสุทธิ์ โดย​สถาปนา​นาม​ของ​เรา​ไว้​ที่​นั่น​ชั่วนิรันดร์ ตา​และ​ใจ​ของ​เรา​จะ​อยู่​ที่​นั่น​เสมอ​ไป
Thai Tok
และ พระ เยโฮ วาห์ตรัส กับ ท่าน ว่า " เรา ได้ยิน คำ อธิษฐาน ของ เจ้า และ คำ วิงวอน ของ เจ้า ซึ่ง เจ้า ได้ กระทำ ต่อ เรา นั้น แล้ว เรา ได้ รับ พระ นิเวศ ซึ่ง เจ้า ได้ สร้าง นี้ ไว้ เป็น สถาน บริสุทธิ์ และ ได้ ประดิษฐาน นาม ของ เรา ไว้ ที่ นั่น เป็นนิตย์ ตาขอ ง เรา และ ใจ ของ เรา จะ อยู่ ที่ นั่น ตลอด ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระเยโฮวาห์ตรัสกับท่านว่า "เราได้ยินคำอธิษฐานของเจ้าและคำวิงวอนของเจ้าซึ่งเจ้าได้กระทำต่อเรานั้นแล้ว เราได้รับพระนิเวศซึ่งเจ้าได้สร้างนี้ไว้เป็นสถานบริสุทธิ์และได้ประดิษฐานนามของเราไว้ที่นั่นเป็นนิตย์ ตาของเราและใจของเราจะอยู่ที่นั่นตลอดไป