1 Kings 9:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ถ้า​เจ้า​จะ​หัน​ไป​ไม่​ประพฤติ​ตาม​เรา, เจ้า​หรือ​เชื้อ​วงศ์​ของ​เจ้า​ก็ดี, ไม่​รักษา​ข้อบัญญัติ, แล​ข้อกฎหมาย, ของ​เรา​ซึ่ง​เรา​ได้​ตั้ง​ไว้​ต่อหน้า​เจ้า, และ​จะ​ไป​ปรนนิบัติ​ไหว้​นมัสการ​พระ​อื่น:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ถ้า​เจ้า​หรือ​ลูกหลาน​ของ​เจ้า​หันเห​ไป​จาก​การ​ติดตาม​เรา และ​ไม่​รักษา​คำสั่ง​และ​กฎ​ต่างๆ​ที่​เรา​ได้​ให้​พวกเจ้าไว้ และ​ไป​รับใช้​พวก​พระ​อื่น และ​ไป​กราบไหว้​พวกมัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ถ้าเจ้าทั้งหลายหรือลูกหลานหันไปจากการติดตามเรา และไม่ได้รักษาบัญญัติและกฎเกณฑ์ของเรา ซึ่งเราได้ตั้งไว้ต่อหน้าพวกเจ้า แต่ไปปรนนิบัติพระอื่นๆ และนมัสการพระเหล่านั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“แต่หากเจ้าหรือลูกหลานของเจ้าละทิ้งเรา ไม่ได้ปฏิบัติตามคำบัญชาและกฎหมายที่เราได้ให้แก่เจ้า หันไปปรนนิบัตินมัสการพระอื่นๆ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ถ้าเจ้าหันไปจากการติดตามเรา ตัวเจ้าเองหรือลูกหลานของเจ้าก็ดี และมิได้รักษาบัญญัติของเราและกฎเกณฑ์ของเรา ซึ่งเราได้ตั้งไว้ต่อหน้าเจ้าแต่ไปปรนนิบัติพระอื่น และนมัสการพระนั้น
Thai KJV 2003
แต่ถ้าเจ้าหันไปจากการติดตามเรา ตัวเจ้าเองหรือลูกหลานของเจ้าก็ดี และมิได้รักษาบัญญัติของเราและกฎเกณฑ์ของเรา ซึ่งเราได้ตั้งไว้ต่อหน้าเจ้า แต่ไปปรนนิบัติพระอื่นและนมัสการพระนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ถ้า​เจ้า​หันเห​ไป และ​ไม่​ติดตาม​เรา ไม่​ว่า​จะ​เป็น​ตัว​เจ้า​เอง​หรือ​บรรดา​บุตร​ของ​เจ้า และ​ไม่​รักษา​คำ​บัญญัติ​และ​กฎ​เกณฑ์​ของ​เรา​ที่​เรา​ได้​ตั้ง​ไว้​ให้​เจ้า และ​เจ้า​ไป​บูชา​บรรดา​เทพเจ้า และ​นมัสการ​สิ่ง​เหล่า​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​หาก​เจ้า​หรือ​ลูกหลาน​ของ​เจ้า​ละทิ้ง​เรา ไม่ได้​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​สั่ง​และ​กฎ​เกณฑ์​ที่​เรา​ได้​ให้​แก่​เจ้า หัน​ไป​ปรนนิบัติ​นมัสการ​พระ​อื่น​ๆ
Thai Tok
แต่ ถ้า เจ้า หัน ไป จาก การ ติดตาม เรา ตัว เจ้า เอง หรือ ลูก หลาน ของ เจ้า ก็ดี และ มิได้ รักษา บัญญัติ ของ เรา และ กฎเกณฑ์ ของ เรา ซึ่ง เรา ได้ ตั้ง ไว้ ต่อหน้า เจ้า แต่ ไป ปรนนิบัติ พระ อื่น และ นมัสการ พระ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ถ้าเจ้าหันไปจากการติดตามเรา ตัวเจ้าเองหรือลูกหลานของเจ้าก็ดี และมิได้รักษาบัญญัติของเราและกฎเกณฑ์ของเรา ซึ่งเราได้ตั้งไว้ต่อหน้าเจ้า แต่ไปปรนนิบัติพระอื่นและนมัสการพระนั้น