1 Kings 9:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถึงแม้โบสถ์นี้สูงนักจนทุกๆ คนที่เดินไปมาจะประหลาดใจ, เขาก็จะเยาะเย้ย; และจะถามว่าเป็นเหตุไร, พระยะโฮวาจึงได้ทรงกระทำดังนี้แก่ประเทศและโบสถ์นี้?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
วิหารนี้จะกลายเป็นซากปรักหักพัง คนที่เดินผ่านไปมาจะตะลึงงัน และผิวปากเย้ย และถามกันว่า ‘ทำไมพระยาห์เวห์ถึงได้ทำอย่างนี้กับแผ่นดินนี้และวิหารหลังนี้เล่า’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และนิเวศนี้จะกลายเป็นกองสิ่งปรักหักพัง ทุกคนที่ผ่านไปจะประหลาดใจ และจะเยาะเย้ยและกล่าวว่า ‘ทำไมพระยาห์เวห์จึงทรงทำเช่นนี้แก่แผ่นดินนี้และพระนิเวศนี้?’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ถึงแม้ว่าบัดนี้วิหารจะตั้งเด่นตระหง่าน คนทั้งปวงที่ผ่านไปมาก็จะตกตะลึงและจะเยาะเย้ยว่า ‘ทำไมหนอองค์พระผู้เป็นเจ้าจึงทรงกระทำต่อวิหารและดินแดนนี้ถึงเพียงนี้?’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระนิเวศนี้จะกลายเป็นกองสิ่งปรักหักพัง ทุกคนที่ผ่านไปจะฉงนสนเท่ห์ และเขาจะเยาะเย้ยและกล่าวว่า ‘เหตุไฉนพระเจ้าจึงได้กระทำ ดั่งนี้แก่แผ่นดินนี้ และแก่พระนิเวศนี้’
Thai KJV 2003
และพระนิเวศนี้ ซึ่งจะเห็นได้ทนโท่ ทุกคนที่ผ่านไปจะฉงนสนเท่ห์ และเขาจะเย้ยหยันและกล่าวว่า ‘เหตุไฉนพระเยโฮวาห์จึงได้กระทำดั่งนี้แก่แผ่นดินนี้ และแก่พระนิเวศนี้’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และตำหนักนี้จะกลายเป็นหินกองพะเนิน ทุกคนที่ผ่านมาก็จะตกตะลึงและเหน็บแนม และจะพูดว่า ‘ทำไม พระผู้เป็นเจ้า จึงได้กระทำอย่างนี้ต่อแผ่นดินนี้และต่อพระตำหนักนี้’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วิหารนี้จะกลายเป็นกองซากปรักหักพัง คนทั้งปวง ที่ผ่านไปมาก็จะตกตะลึงและจะเยาะเย้ยว่า ‘ทำไมหนอพระยาห์เวห์จึงกระทำต่อวิหารและดินแดนนี้ถึงเพียงนี้’
Thai Tok
และ พระ นิเวศ นี้ ซึ่ง จะ เห็น ได้ ทนโท่ ทุก คน ที่ ผ่าน ไป จะ ฉงน สนเท่ห์ และ เขา จะ เย้ย หยัน และ กล่าว ว่า ` เหตุ ไฉน พระ เยโฮ วาห์จึง ได้ กระทำ ดั่ง นี้ แก่ แผ่นดิน นี้ และ แก่ พระ นิเวศ นี้ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระนิเวศนี้ ซึ่งจะเห็นได้ทนโท่ ทุกคนที่ผ่านไปจะฉงนสนเท่ห์ และเขาจะเย้ยหยันและกล่าวว่า `เหตุไฉนพระเยโฮวาห์จึงได้กระทำดั่งนี้แก่แผ่นดินนี้ และแก่พระนิเวศนี้'