1 Kings 9:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถึงแม้​โบสถ์​นี้​สูง​นัก​จน​ทุกๆ คน​ที่​เดิน​ไป​มา​จะ​ประหลาดใจ, เขา​ก็​จะ​เยาะเย้ย; และ​จะ​ถาม​ว่า​เป็น​เหตุไร, พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​ได้​ทรง​กระทำ​ดังนี้​แก่​ประเทศ​และ​โบสถ์​นี้?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
วิหารนี้​จะ​กลาย​เป็น​ซาก​ปรัก​หักพัง คน​ที่​เดิน​ผ่าน​ไป​มา​จะ​ตะลึงงัน และ​ผิวปาก​เย้ย และ​ถาม​กัน​ว่า ‘ทำไม​พระยาห์เวห์​ถึง​ได้​ทำ​อย่างนี้​กับ​แผ่นดินนี้​และ​วิหาร​หลังนี้​เล่า’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และนิเวศนี้จะกลายเป็นกองสิ่งปรักหักพัง ทุกคนที่ผ่านไปจะประหลาดใจ และจะเยาะเย้ยและกล่าวว่า ‘ทำไมพระยาห์เวห์จึงทรงทำเช่นนี้แก่แผ่นดินนี้และพระนิเวศนี้?’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ถึงแม้ว่าบัดนี้วิหารจะตั้งเด่นตระหง่าน คนทั้งปวงที่ผ่านไปมาก็จะตกตะลึงและจะเยาะเย้ยว่า ‘ทำไมหนอองค์พระผู้เป็นเจ้าจึงทรงกระทำต่อวิหารและดินแดนนี้ถึงเพียงนี้?’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระนิเวศนี้จะกลายเป็นกองสิ่งปรักหักพัง ทุกคนที่ผ่านไปจะฉงนสนเท่ห์ และเขาจะเยาะเย้ยและกล่าวว่า ‘เหตุไฉนพระเจ้าจึงได้กระทำ ดั่งนี้แก่แผ่นดินนี้ และแก่พระนิเวศนี้’
Thai KJV 2003
และพระนิเวศนี้ ซึ่งจะเห็นได้ทนโท่ ทุกคนที่ผ่านไปจะฉงนสนเท่ห์ และเขาจะเย้ยหยันและกล่าวว่า ‘เหตุไฉนพระเยโฮวาห์จึงได้กระทำดั่งนี้แก่แผ่นดินนี้ และแก่พระนิเวศนี้’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ตำหนัก​นี้​จะ​กลาย​เป็น​หิน​กอง​พะเนิน ทุก​คน​ที่​ผ่าน​มา​ก็​จะ​ตก​ตะลึง​และ​เหน็บแนม และ​จะ​พูด​ว่า ‘ทำไม​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​จึง​ได้​กระทำ​อย่าง​นี้​ต่อ​แผ่นดิน​นี้​และ​ต่อ​พระ​ตำหนัก​นี้’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วิหาร​นี้​จะ​กลาย​เป็น​กอง​ซาก​ปรักหักพัง คน​ทั้งปวง ​ที่​ผ่าน​ไป​มา​ก็​จะ​ตกตะลึง​และ​จะ​เยาะเย้ย​ว่า ‘ทำไม​หนอ​พระยาห์เวห์​จึง​กระทำ​ต่อ​วิหาร​และ​ดินแดน​นี้​ถึง​เพียง​นี้’
Thai Tok
และ พระ นิเวศ นี้ ซึ่ง จะ เห็น ได้ ทนโท่ ทุก คน ที่ ผ่าน ไป จะ ฉงน สนเท่ห์ และ เขา จะ เย้ย หยัน และ กล่าว ว่า ` เหตุ ไฉน พระ เยโฮ วาห์จึง ได้ กระทำ ดั่ง นี้ แก่ แผ่นดิน นี้ และ แก่ พระ นิเวศ นี้ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระนิเวศนี้ ซึ่งจะเห็นได้ทนโท่ ทุกคนที่ผ่านไปจะฉงนสนเท่ห์ และเขาจะเย้ยหยันและกล่าวว่า `เหตุไฉนพระเยโฮวาห์จึงได้กระทำดั่งนี้แก่แผ่นดินนี้ และแก่พระนิเวศนี้'