1 Peter 1:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ก็​ทรง​โปรด​สำแดง​ให้​พวก​ผู้​พยากรณ์​นั้น​ทราบ​ว่า, ที่​ท่าน​เหล่านั้น​ได้​ปรนนิบัติ​ใน​เหตุการณ์​ทั้ง​ปวง​นั้น ก็​ไม่ใช่​สำหรับ​พวก​เขา​เอง. แต่​สำหรับ​เรา​ทั้ง​หลาย. บัดนี้​คน​เหล่านั้น​ที่​ประกาศ​กิตติ​คุณ​แก่​ท่าน​ทั้ง​หลาย ก็​ได้​กล่าว​สิ่ง​เหล่านั้น​แก่​ท่าน​แล้ว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​พระเจ้า​ได้​เปิดเผย​ให้​พวกเขา​รู้ว่า เรื่อง​ที่​เขา​เอา​มา​บอก​พวกคุณ​นี้ ไม่ใช่​สำหรับ​พวกเขา แต่​มี​ไว้​สำหรับ​พวกคุณ แล้ว​ตอนนี้​ก็​มี​คน​มา​ประกาศ​ข่าวดี​นี้​ด้วย​ฤทธิ์เดช​ของ​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​ที่​ส่ง​มา​จาก​สวรรค์​ให้​พวกคุณ​รู้​แล้ว ขนาด​ทูตสวรรค์​ยัง​อยาก​จะ​รู้​เรื่องนี้​เลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงเผยให้ผู้เผยพระวจนะเหล่านั้นทราบว่า พวกเขาไม่ได้ปรนนิบัติตัวเองในเรื่องเหล่านี้ แต่ปรนนิบัติพวกท่าน บัดนี้เรื่องเหล่านี้ถูกประกาศแก่พวกท่านทางผู้ประกาศข่าวประเสริฐ โดยพระวิญญาณบริสุทธิ์ที่ประทานจากสวรรค์ เรื่องเหล่านี้เป็นสิ่งซึ่งพวกทูตสวรรค์ปรารถนาจะได้ดู
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาได้รับการสำแดงว่าสิ่งต่างๆ ที่ได้พยากรณ์ถึงนั้นไม่ใช่เพื่อพวกเขาเอง แต่เพื่อพวกท่าน บัดนี้บรรดาผู้ประกาศข่าวประเสริฐได้แจ้งสิ่งต่างๆ เหล่านี้แก่ท่านแล้วโดยพระวิญญาณบริสุทธิ์ซึ่งส่งมาจากสวรรค์ แม้แต่ทูตสวรรค์ยังปรารถนาจะเข้าใจสิ่งเหล่านี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ก็ทรงโปรดเผยให้ผู้เผยพระวจนะเหล่านั้นทราบว่า ที่เขาเหล่านั้นได้ปรนนิบัติในเหตุการณ์ทั้งปวงนั้น ไม่ใช่สำหรับเขาเองแต่สำหรับท่านทั้งหลาย บัดนี้คนเหล่านั้นที่ประกาศข่าวประเสริฐแก่ท่านทั้งหลาย ก็ได้กล่าวสิ่งเหล่านั้นแก่ท่านแล้ว โดยพระวิญญาณบริสุทธิ์ที่ทรงโปรดประทานจากสวรรค์ เป็นสิ่งซึ่งพวกทูตสวรรค์ปรารถนาจะได้ดู
Thai KJV 2003
ก็ทรงโปรดเผยให้พวกศาสดาพยากรณ์เหล่านั้นทราบว่า ที่เขาเหล่านั้นได้ปรนนิบัติในเหตุการณ์ทั้งปวงนั้น ไม่ใช่สำหรับเขาเอง แต่สำหรับเราทั้งหลาย บัดนี้คนเหล่านั้นที่ประกาศข่าวประเสริฐแก่ท่านทั้งหลาย ก็ได้กล่าวสิ่งเหล่านั้นแก่ท่านแล้วโดยพระวิญญาณบริสุทธิ์ ที่ทรงโปรดประทานจากสวรรค์ เป็นสิ่งซึ่งพวกทูตสวรรค์ปรารถนาจะได้ดู
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​เจ้า​เปิดเผย​ให้​พวก​เขา​ทราบ​ว่า เขา​ไม่​ได้​กระทำ​เพื่อ​ผล​ประโยชน์​ของ​ตนเอง แต่​เพื่อ​พวก​ท่าน สิ่งใด​ก็​ตาม​ที่​เขา​กล่าว​ไว้ พวก​ท่าน​ก็​ได้​รับรู้​แล้ว​โดย​บรรดา​ผู้ประกาศ​ข่าว​ประเสริฐ ซึ่ง​ได้​รับ​การ​ดล​ใจ​โดย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​จาก​สวรรค์​ให้​ประกาศ​แก่​ท่าน​ใน​เวลา​นี้ แม้​เหล่า​ทูต​สวรรค์​ก็​ปรารถนา​จะ​ได้​ทราบ​สิ่ง​เหล่า​นี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​ผู้​เผย​พระวจนะ​ได้รับ​การ​เปิดเผย​ว่า​สิ่ง​ที่​ได้​กล่าว​ถึง​นั้น ไม่​ใช่​เพื่อ​รับใช้​ตัว​เขา​เอง แต่​เพื่อ​พวก​ท่าน ตอน​นี้​พวก​ผู้​ประกาศ​ข่าว​ประเสริฐ​มา​บอก​สิ่ง​นี้​กับ​ท่าน​โดย​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​ที่​ส่ง​มา​จาก​สวรรค์ ซึ่ง​แม้​แต่​ทูตสวรรค์​ก็​ยัง​ปรารถนา​จะ​ได้​เห็น​สิ่ง​เหล่า​นี้
Thai Tok
ก็ ทรง โปรด เผย ให้ พวก ศาสดา พยากรณ์ เหล่า นั้น ทราบ ว่า ที่ เขา เหล่า นั้น ได้ ปรนนิบัติ ใน เหตุการณ์ ทั้งปวง นั้น ไม่ ใช่ สำหรับ เขา เอง แต่ สำหรับ เรา ทั้งหลาย บัดนี้ คน เหล่า นั้น ที่ ประกาศ ข่าว ประเสริฐ แก่ ท่าน ทั้งหลาย ก็ได้ กล่าว สิ่ง เหล่า นั้น แก่ ท่าน แล้ว โดย พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ที่ ทรง โปรด ประทาน จาก สวรรค์ เป็น สิ่ง ซึ่ง พวก ทูต สวรรค์ ปรารถนา จะ ได้ ดู
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ก็ทรงโปรดเผยให้พวกศาสดาพยากรณ์เหล่านั้นทราบว่า ที่เขาเหล่านั้นได้ปรนนิบัติในเหตุการณ์ทั้งปวงนั้น ไม่ใช่สำหรับเขาเอง แต่สำหรับเราทั้งหลาย บัดนี้คนเหล่านั้นที่ประกาศข่าวประเสริฐแก่ท่านทั้งหลาย ก็ได้กล่าวสิ่งเหล่านั้นแก่ท่านแล้วโดยพระวิญญาณบริสุทธิ์ ที่ทรงโปรดประทานจากสวรรค์ เป็นสิ่งซึ่งพวกทูตสวรรค์ปรารถนาจะได้ดู