1 Peter 1:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซึ่ง​ทรง​เลือก​ไว้​แล้ว​ตาม​ที่​พระ​บิดา​เจ้า​ได้​ทรง​ล่วง​รู้​ไว้​ก่อน, โดย​พระ​วิญญาณ​ได้​ทรง​ชำระ, ให้​บัง​เกิด​ความ​นบ​นอบ​เชื่อ​ฟัง, และ​ให้​รับ​การ​ประพรม​ด้วย​พระ​โลหิต​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ ขอ​ให้​พระ​คุณ​และ​สันติ​สุข​บังเกิด​ทวีคูณ​แก่​ท่าน​ทั้ง​หลาย​เถิด
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้า​พระบิดา​ได้​เลือก​คุณ​มา​ตาม​แผน​การ​ที่​พระองค์​ได้​วาง​ไว้​ตั้ง​นาน​มา​แล้ว โดย​ให้​พระวิญญาณ​ชำระ​ล้าง​คุณ​ให้​บริสุทธิ์ พระเจ้า​ทำ​อย่างนี้​เพื่อ​คุณ​จะ​ได้​เชื่อฟัง​พระเจ้า และ​เข้า​เป็น​คน​ของ​พระองค์​เพราะ​ความตาย​ของ​พระเยซู​คริสต์ ขอ​พระเจ้า​ให้​ความ​เมตตา​กรุณา​และ​สันติสุข​กับ​พวกคุณ​อย่าง​ล้นเหลือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ตามที่พระเจ้าพระบิดาได้ทรงกำหนดไว้ล่วงหน้า และพระวิญญาณทรงทำให้บริสุทธิ์ เพื่อจะเชื่อฟังพระเยซูคริสต์ และได้รับการประพรมด้วยพระโลหิตของพระองค์ ขอพระคุณและสันติสุขจงเพิ่มพูนแก่ท่านทั้งหลายยิ่งขึ้นเถิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเจ้าพระบิดาได้ทรงเลือกสรรพวกท่านตามที่พระองค์ทรงทราบล่วงหน้าแล้วผ่านทางการทรงชำระให้บริสุทธิ์ของพระวิญญาณ เพื่อให้พวกท่านมาเชื่อฟังพระเยซูคริสต์และรับการประพรมด้วยพระโลหิตของพระองค์ ขอพระคุณและสันติสุขมีแด่พวกท่านอย่างล้นเหลือ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ซึ่งเป็นผู้ที่พระเจ้าพระบิดาได้ทรงเลือกและทรงกำหนดไว้แล้ว และพระวิญญาณได้ทรงชำระแล้ว เพื่อให้มีความนบนอบเชื่อฟังพระเยซูคริสต์ และให้ได้รับการประพรมด้วยพระโลหิตของพระองค์ ขอพระคุณและสันติสุขจงบังเกิดทวีคูณแก่ท่านทั้งหลายด้วยเถิด
Thai KJV 2003
ซึ่งทรงเลือกไว้แล้วตามที่พระเจ้าพระบิดาได้ทรงล่วงรู้ไว้ก่อน โดยพระวิญญาณได้ทรงชำระ ให้บังเกิดความนบนอบเชื่อฟัง และให้รับการประพรมด้วยพระโลหิตของพระเยซูคริสต์ ขอให้พระคุณและสันติสุขบังเกิดทวีคูณแก่ท่านทั้งหลายเถิด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​ได้​รับ​เลือก​ตาม​ที่​พระ​เจ้า ผู้​เป็น​พระ​บิดา​ทราบ​ดี​มา​แต่​แรก และ​โดย​การ​ชำระ​ให้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​วิญญาณ เพื่อ​จะ​ได้​เชื่อฟัง​พระ​เยซู​คริสต์ และ​รับ​การ​ประพรม​ด้วย​โลหิต​ของ​พระ​องค์ ขอ​พระ​คุณ​และ​สันติสุข​จง​มี​แก่​ท่าน​อย่าง​เต็ม​เปี่ยม​เถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้า​พระบิดา​ได้​เลือก​ท่าน​ไว้​ตาม​ที่​พระองค์​รู้​ล่วงหน้า โดย​พระวิญญาณ​ได้​แยก​พวก​ท่าน​ไว้​ให้​เชื่อ​ฟัง​พระเยซู​คริสต์ และ​รับ​การ​ประ​พรม​ด้วย​โลหิต​ของ​พระองค์ ขอ​พระคุณ​และ​สันติสุข​อยู่​กับ​ท่าน​อย่าง​ล้น​เหลือ
Thai Tok
ซึ่ง ทรง เลือก ไว้ แล้ว ตาม ที่ พระเจ้า พระ บิดา ได้ ทรง ล่วงรู้ ไว้ ก่อน โดย พระ วิญญาณ ได้ ทรง ชำระ ให้ บังเกิด ความ นบนอบ เชื่อฟัง และ ให้ รับ การ ประพรม ด้วย พระ โลหิต ของ พระ เยซู คริสต์ ขอ ให้ พระ คุณ และ สันติ สุข บังเกิด ทวีคูณ แก่ ท่าน ทั้งหลาย เถิด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ซึ่งทรงเลือกไว้แล้วตามที่พระเจ้าพระบิดาได้ทรงล่วงรู้ไว้ก่อน โดยพระวิญญาณได้ทรงชำระ ให้บังเกิดความนบนอบเชื่อฟัง และให้รับการประพรมด้วยพระโลหิตของพระเยซูคริสต์ ขอให้พระคุณและสันติสุขบังเกิดทวีคูณแก่ท่านทั้งหลายเถิด