1 Peter 2:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ให้​เกียรติยศ​แก่​คน​ทั้ง​ปวง. จง​รัก​พวก​พี่​น้อง, จง​เกรง​กลัว​พระ​เจ้า, จง​นับ​ถือ​มหา​กษัตริย์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​เกียรติ​กับ​ทุกๆคน ให้​รัก​พี่น้อง​ใน​พระคริสต์ ให้​เกรง​กลัว​พระเจ้า และ​ให้​เกียรติ​กับ​กษัตริย์​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงให้เกียรติทุกคน จงรักพวกพี่น้อง จงยำเกรงพระเจ้า จงถวายเกียรติแด่จักรพรรดิ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงให้เกียรติทุกคนตามสมควรคือ จงรักพี่น้องในพระคริสต์ จงยำเกรงพระเจ้า จงถวายเกียรติแด่กษัตริย์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงให้เกียรติแก่ทุกคน จงรักบรรดาพี่น้อง จงยำเกรงพระเจ้าและจงถวายเกียรติแด่มหาจักรพรรดิ
Thai KJV 2003
จงให้เกียรติแก่ทุกคน จงรักบรรดาพี่น้อง จงยำเกรงพระเจ้า จงถวายเกียรติแด่กษัตริย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​ให้​เกียรติ​แก่​ทุก​คน รัก​เหล่า​พี่น้อง ยำเกรง​พระ​เจ้า และ​จง​ให้​เกียรติ​แก่​กษัตริย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​ให้​เกียรติ​ทุก​คน จง​รัก​ครอบครัว​ของ​ผู้เชื่อ จง​ยำเกรง​พระเจ้า และ​จง​ให้​เกียรติ​องค์​จักรพรรดิ
Thai Tok
จง ให้ เกียรติ แก่ ทุก คน จงรัก บรรดา พี่น้อง จง ยำเกรง พระเจ้า จง ถวาย เกียรติ แด่ กษัตริย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงให้เกียรติแก่ทุกคน จงรักบรรดาพี่น้อง จงยำเกรงพระเจ้า จงถวายเกียรติแด่กษัตริย์