1 Peter 2:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​กำลัง​มา​หา​พระ​องค์​นั้น เหมือน​มา​ถึง​ศิลา​อัน​มี​ชีวิต​อยู่ ศิลา​นั้น​มนุษย์​ปฏิเสธ​ไม่​รับ​ไว้​แล้ว​ก็​จริง. แต่​ว่า​ตาม​พระ​ดำริ​ของ​พระ​เจ้า​เป็น​ที่​ทรง​เลือก​ไว้ และ​เป็น​ศิลา​เลิศ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​เข้ามา​ใกล้​พระเยซู​คริสต์​ผู้​เป็น​หิน​ที่มี​ชีวิต​อยู่ คน​ใน​โลกนี้​ไม่​ยอมรับ​หิน​ก้อนนี้ แต่​พระองค์​เป็น​หิน​ที่​มี​เกียรติ​มาก​สำหรับ​พระเจ้า​ผู้ที่​เลือก​พระองค์​มา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงมาหาพระองค์ พระศิลาที่มีชีวิต ที่แม้ถูกมนุษย์ปฏิเสธแล้ว แต่กลับเป็นศิลาที่ทรงเลือกสรร และล้ำค่าในสายพระเนตรพระเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อท่านทั้งหลายมาหาพระคริสต์ผู้ทรงเป็นพระศิลาอันทรงชีวิต มนุษย์ไม่ยอมรับพระองค์แต่พระเจ้าได้ทรงเลือกสรรและถือว่าพระองค์ล้ำค่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงมาหาพระองค์ คือพระศิลาที่ทรงชีวิต ซึ่งมนุษย์ได้ปฏิเสธไม่ยอมรับแล้ว แต่ว่าตามพระดำริของพระเจ้านั้นเป็นศิลาที่ทรงเลือกไว้ และทรงค่าอันประเสริฐ
Thai KJV 2003
จงมาหาพระองค์ เหมือนมาถึงศิลาอันมีชีวิตอยู่ ซึ่งมนุษย์ได้ปฏิเสธไม่ยอมรับแล้ว แต่ว่าพระเจ้าทรงเลือกไว้ และทรงค่าอันประเสริฐ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​เข้าหา​พระ​องค์​ผู้​เป็น​เสมือน​ศิลา​ที่​ดำรง​อยู่ ซึ่ง​มนุษย์​ไม่​ยอมรับ แต่​ใน​สายตา​ของ​พระ​เจ้า​แล้ว พระ​องค์​ถูก​เลือก​และ​มี​ค่า​ยิ่ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​ท่าน​มา​หา​พระองค์​ผู้​เป็น​ศิลา​ที่​มี​ชีวิต ซึ่ง​มนุษย์​ปฏิเสธ​แต่​พระเจ้า​เลือก​และ​ถือ​ว่า​พระองค์​ล้ำค่า
Thai Tok
จง มา หา พระองค์ เหมือน มา ถึง ศิลา อัน มี ชีวิต อยู่ ซึ่ง มนุษย์ ได้ ปฏิเสธ ไม่ ยอม รับ แล้ว แต่ว่า พระเจ้า ทรง เลือก ไว้ และ ทรง ค่า อัน ประเสริฐ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงมาหาพระองค์ เหมือนมาถึงศิลาอันมีชีวิตอยู่ ซึ่งมนุษย์ได้ปฏิเสธไม่ยอมรับแล้ว แต่ว่าพระเจ้าทรงเลือกไว้ และทรงค่าอันประเสริฐ