1 Peter 2:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่า​มี​คำ​เขียน​ไว้​แล้ว​ใน​พระ​คัมภีร์​ว่า, ดูก่อน​ท่าน, เรา​วาง​ศิลา​ก้อน​หนึ่ง​ลง​ใน​ซี​โอน, เป็น​ศิลา​หัว​มุม​ที่​ทรง​เลือก​ไว้​แล้ว. และ​เป็น​ศิลา​เลิศ​และ​คน​ใด​ที่​เชื่อ​ใน​พระ​องค์​นั้น​จะ​หา​มี​ความ​ละอาย​ไม่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เหมือนกับ​ที่​มี​เขียน​ไว้​ใน​พระคัมภีร์​ว่า “ดูสิ เรา​วาง​หิน​ก้อน​หนึ่ง​ไว้​ใน​เมือง​ศิโยน เป็น​หิน​ที่​สำคัญ​ที่สุด มี​เกียรติ​และ​ได้รับ​การ​คัดเลือก​มาแล้ว และ​คน​ที่​ไว้วางใจ​ใน​หิน​ก้อนนั้น​จะ​ไม่มี​วัน​อับอาย​ขายหน้า​เลย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะมีคำกล่าวไว้ในพระคัมภีร์แล้วว่า “นี่แน่ะ เราวางศิลาก้อนหนึ่งลงในศิโยน เป็นศิลาหัวมุมที่เลือกสรรอันล้ำค่า และใครที่เชื่อในพระองค์ก็จะไม่ผิดหวัง ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะพระคัมภีร์กล่าวว่า “ดูเถิด เราวางศิลาก้อนหนึ่งไว้ในศิโยน เป็นศิลาหัวมุมล้ำค่าซึ่งได้รับการเลือกสรรแล้ว และผู้ที่วางใจในพระองค์ จะไม่มีวันอับอายเลย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะมีคำเขียนไว้ในพระคัมภีร์แล้วว่า ดูก่อน เราวางศิลาก้อนหนึ่งลงในศิโยน เป็นศิลาหัวมุมที่ทรงเลือกแล้ว และเป็นศิลาที่มีค่าอันประเสริฐ และผู้ใดที่เชื่อในพระองค์ก็จะไม่ได้รับความอับอาย
Thai KJV 2003
เพราะมีคำเขียนไว้ในพระคัมภีร์ด้วยว่า ‘ดูเถิด เราวางศิลาก้อนหนึ่งลงในศิโยน เป็นศิลามุมเอกที่ทรงเลือกแล้ว และเป็นศิลาที่มีค่าอันประเสริฐ และผู้ใดที่เชื่อในพระองค์นั้นก็จะไม่ได้รับความอับอาย’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​พระ​คัมภีร์​ระบุ​ว่า “ดู​เถิด เรา​วาง​ศิลา​ก้อน​หนึ่ง​ลง​ใน​ศิโยน เป็น​ศิลา​มุม​เอก​ที่​ถูก​เลือก​ไว้​และ​ล้ำค่า ผู้​ที่​ไว้​วางใจ​ใน​พระ​องค์ จะ​ไม่​ได้​รับ​ความ​อับอาย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​ใน​พระคัมภีร์​กล่าว​ว่า “ดู​เถิด เรา​วาง​ศิลา​ก้อน​หนึ่ง​ไว้​ใน​ศิโยน เป็น​ศิลา​มุม​เอก​ล้ำค่า​ซึ่ง​เลือก​ไว้​แล้ว และ​ผู้​ที่​วางใจ​ใน​พระองค์ จะ​ไม่​มี​วัน​อับอาย​เลย”
Thai Tok
เพราะ มี คำ เขียน ไว้ ใน พระ คัมภีร์ ด้วยว่า ` ดูเถิด เรา วาง ศิลา ก้อน หนึ่ง ลง ใน ศิโยน เป็น ศิลา มุม เอก ที่ ทรง เลือก แล้ว และ เป็น ศิลา ที่ มี ค่า อัน ประเสริฐ และ ผู้ ใด ที่ เชื่อ ใน พระองค์ นั้น ก็ จะ ไม่ ได้ รับ ความ อับอาย '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะมีคำเขียนไว้ในพระคัมภีร์ด้วยว่า `ดูก่อน เราวางศิลาก้อนหนึ่งลงในศิโยน เป็นศิลาหัวมุมที่ทรงเลือกแล้ว และเป็นศิลาที่มีค่าอันประเสริฐ และผู้ใดที่เชื่อในพระองค์นั้นก็จะไม่ได้รับความอับอาย'