1 Peter 3:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เช่นอย่างนางซาราได้น้อมฟังอับราฮามเรียกท่านว่านาย. ถ้าท่านทั้งหลายได้ประพฤติดีและไม่มีความสะดุ้งกลัวประการใด, ท่านก็เป็นบุตรีของนางนั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เหมือนกับที่นางซาราห์เชื่อฟังอับราฮัมและเรียกเขาว่า “นายของฉัน” ถ้าคุณทำอย่างนี้ คุณก็จะเป็นลูกสาวที่แท้จริงของนาง แต่จะต้องทำในสิ่งที่ถูกต้องตามใจพระเจ้า โดยไม่กลัวว่าสามีจะทำอะไรคุณ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เช่นนางซาราห์เชื่อฟังอับราฮัมและเรียกท่านว่านาย ถ้าท่านทั้งหลายประพฤติดี และไม่มีความหวาดกลัวสิ่งใด พวกท่านก็เป็นบุตรหลานของนาง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เหมือนนางซาราห์ผู้เชื่อฟังอับราฮัมและเรียกเขาว่านาย ถ้าท่านทำสิ่งที่ถูกต้องและไม่หวาดหวั่นสิ่งร้ายอันใด ท่านทั้งหลายก็เป็นลูกหลานของนางซาราห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เช่นนางซาราห์เชื่อฟังอับราฮัมและเรียกท่านว่านาย ถ้าท่านทั้งหลายประพฤติดี และไม่มีความหวาดกลัวสิ่งใด ท่านก็เป็นบุตรหลานของนาง
Thai KJV 2003
เช่นนางซาราห์เชื่อฟังอับราฮัมและเรียกท่านว่านาย ถ้าท่านทั้งหลายประพฤติดี และไม่มีความหวาดกลัวด้วยตกตะลึงสิ่งใด ท่านก็เป็นลูกหลานของนาง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังเช่นนางซาราห์ที่ได้เชื่อฟังอับราฮัม และเรียกท่านว่า นายท่าน ถ้าท่านทั้งหลายประพฤติถูกต้องและไม่หวาดกลัวสิ่งใด ท่านก็เป็นลูกสาวของนาง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เหมือนซาราห์ที่เชื่อฟังอับราฮัม และเรียกเขาว่านาย ถ้าท่านทำสิ่งที่ถูกต้องและไม่กลัวสิ่งใด ท่านก็เป็นลูกสาวของซาราห์
Thai Tok
เช่น นาง ซา ราห์เชื่อฟัง อับ รา ฮัมและ เรียก ท่าน ว่า นาย ถ้า ท่าน ทั้งหลาย ประพฤติ ดี และ ไม่ มีค วาม หวาด กลัว ด้วย ตกตะลึง สิ่ง ใด ท่าน ก็ เป็น ลูก หลาน ของ นาง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เช่นนางซาราห์เชื่อฟังอับราฮัมและเรียกท่านว่านาย ถ้าท่านทั้งหลายประพฤติดี และไม่มีความหวาดกลัวด้วยตกตะลึงสิ่งใด ท่านก็เป็นลูกหลานของนาง