1 Peter 4:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ว่า​ใน​พวก​ท่าน​อย่า​ให้​คน​ใด​ต้อง​มี​โทษ​เพราะ​เป็น​ผู้​ฆ่า​คน, หรือ​เป็น​คน​ขะโมย, หรือ​เป็น​คน​ทำ​ร้าย, หรือ​เป็น​คน​ที่​เที่ยว​ยุ่ง​กับ​ธุระ​ของ​คน​อื่น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​คุณ​จะ​ต้อง​ทนทุกข์ ก็​ขอ​อย่า​ให้​เป็น​เพราะ​คุณ​ไป​ฆ่า​คน​มา ไป​ขโมย ไป​ทำ​ชั่ว หรือ​ไป​ยุ่ง​เรื่อง​ของ​คนอื่น​เลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่อย่าให้ใครในพวกท่านทนทุกข์ฐานเป็นฆาตกร หรือเป็นขโมย หรือเป็นคนทำชั่ว หรือเป็นคนที่เที่ยวยุ่งกับธุระของคนอื่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ถ้าท่านทนทุกข์ก็อย่าให้ทนทุกข์ในฐานะที่เป็นฆาตกร ขโมย หรืออาชญากรประเภทต่างๆ หรือแม้แต่เป็นคนชอบยุ่งเรื่องของผู้อื่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ว่าอย่าให้มีผู้ใดในพวกท่านได้รับโทษฐานเป็นผู้ฆ่าคน หรือเป็นขโมย หรือเป็นคนทำร้าย หรือเป็นคนที่เที่ยวยุ่งกับธุระของคนอื่น
Thai KJV 2003
แต่ว่าอย่าให้มีผู้ใดในพวกท่านได้รับโทษฐานเป็นฆาตกร หรือเป็นขโมย หรือเป็นคนทำร้าย หรือเป็นคนที่เที่ยวยุ่งกับธุระของคนอื่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​ท่าน​ทน​ทุกข์​ทรมาน ก็​อย่า​ให้​เป็น​เหตุ​อันเนื่อง​มา​จาก​ฆาตกรรม การ​ลักขโมย เป็น​คน​ชั่วร้าย หรือ​เป็น​คน​เข้า​ไป​ยุ่ง​กับ​กิจธุระ​ของ​ผู้​อื่น​โดย​ไม่​จำเป็น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​ท่าน​ทน​ทุกข์ ก็​ไม่​ควร​ทน​ทุกข์​เพราะ​เป็น​ฆาตกร หัว​ขโมย หรือ​อาชญากร​ประเภท​อื่น หรือ​แม้แต่​เป็น​คน​ชอบ​ยุ่ง​เรื่อง​ชาวบ้าน
Thai Tok
แต่ว่า อย่า ให้ มี ผู้ ใด ใน พวก ท่าน ได้ รับ โทษ ฐาน เป็น ฆาตกร หรือ เป็น ขโมย หรือ เป็น คน ทำร้าย หรือ เป็น คน ที่ เที่ยว ยุ่ง กับ ธุระ ของ คน อื่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ว่าอย่าให้มีผู้ใดในพวกท่านได้รับโทษฐานเป็นผู้ฆ่าคน หรือเป็นขโมย หรือเป็นคนทำร้าย หรือเป็นคนที่เที่ยวยุ่งกับธุระของคนอื่น