1 Peter 4:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ถ้า​ผู้ใด​ถูก​การ​ร้าย​เพราะ​มี​ชื่อ​ว่า​เป็น​คริส​เตียน, อย่า​ให้​คน​นั้น​มี​ความ​ละอาย แต่​ให้​ถวาย​เกียรติยศ​แก่​พระ​เจ้า​เพราะ​ชื่อ​นั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ถ้า​คุณ​ต้อง​ทนทุกข์​เพราะ​เป็น​คริสเตียน ก็​อย่า​อาย​เลย แต่​ให้​สรรเสริญ​พระเจ้า เพราะ​คุณ​ได้​ชื่อ​ว่า​คริสเตียน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ถ้าทนทุกข์เพราะได้ชื่อว่าเป็นคริสตชน ก็อย่าให้คนนั้นละอายเลย แต่ให้ถวายพระเกียรติแด่พระเจ้าเพราะชื่อนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ถ้าท่านทนทุกข์ในฐานะที่เป็นคริสเตียนก็อย่าละอาย แต่จงสรรเสริญพระเจ้าที่ท่านได้รับการเรียกขานตามพระนามนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ถ้าผู้ใดถูกการร้ายเพราะมีชื่อว่าเป็นคริสตชน ก็อย่าให้ผู้นั้นมีความละอายเลย แต่ให้ถวายพระเกียรติแด่พระเจ้าเพราะชื่อนั้น
Thai KJV 2003
แต่ถ้าผู้ใดถูกการร้ายเพราะเป็นคริสเตียน ก็อย่าให้ผู้นั้นมีความละอายเลย แต่ให้เขาถวายพระเกียรติแด่พระเจ้าเพราะเหตุนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่างไร​ก็​ตาม​ถ้า​ท่าน​ทน​ทุกข์​ทรมาน​เพราะ​ว่า​ท่าน​เป็น​คริสเตียน ก็​อย่า​ได้​ละอายใจ แต่​จง​สรรเสริญ​พระ​เจ้า​เพราะ​พระ​นาม​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ถ้า​ท่าน​ทน​ทุกข์​เพราะ​เป็น​คริสเตียน​ก็​อย่า​ละอาย​เลย แต่​จง​สรรเสริญ​พระเจ้า​เพราะ​ชื่อ​นั้น
Thai Tok
แต่ ถ้า ผู้ ใด ถูก การ ร้าย เพราะ เป็น คริสเตียน ก็ อย่า ให้ ผู้ นั้น มีค วาม ละอาย เลย แต่ ให้ เขา ถวาย พระ เกียรติ แด่ พระเจ้า เพราะ เหตุ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ถ้าผู้ใดถูกการร้ายเพราะเป็นคริสเตียน ก็อย่าให้ผู้นั้นมีความละอายเลย แต่ให้เขาถวายพระเกียรติแด่พระเจ้าเพราะเหตุนั้น