1 Peter 4:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่าเวลาซึ่งล่วงพ้นไปนั้น ที่ได้ประพฤติตามชอบใจคนต่างประเทศก็พออยู่แล้ว, คราวเมื่อเราทั้งหลายได้ประพฤติตามราคะตัณหา, ตามใจปรารถนาอันชั่ว. เมาน้ำองุ่น. กินเหล้าวุ่นวายกัน, กินละโมภ, และหลงไหว้รูปเคารพอันเป็นที่น่าเกลียด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในอดีตคุณก็ได้ใช้ชีวิตอย่างคนที่ไม่เชื่อพระเจ้ามามากพอแล้ว ทั้งมั่วโลกีย์ กามราคะ เมาเหล้า มั่วสุมทางเพศ เลี้ยงฉลองเมามาย และกราบไหว้รูปเคารพ ซึ่งเป็นสิ่งที่น่าขยะแขยง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงให้เวลาที่ผ่านไปแล้วนั้น เพียงพอสำหรับการทำสิ่งที่คนต่างชาติชอบกระทำ คือการปล่อยตัวตามราคะตัณหา ตามใจปรารถนาชั่ว การเมาเหล้าองุ่น การเลี้ยงกันอย่างถึงใจ การกินเหล้าวุ่นวายกัน และการไหว้รูปเคารพอันน่ารังเกียจ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะในอดีตท่านได้ใช้เวลาไปมากพอแล้วในการทำสิ่งที่คนไม่รู้จักพระเจ้าเลือกที่จะทำกันคือ หมกมุ่นในการเสเพล ราคะตัณหา การเมามาย การมั่วสุมเสพสุรากามารมณ์และการกราบไหว้รูปเคารพอันน่าชิงชัง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงให้เวลาที่ผ่านไปแล้วนั้น เพียงพอสำหรับการกระทำสิ่งที่คนต่างชาติชอบกระทำ คือประพฤติตัวตามราคะตัณหา ตามใจปรารถนาอันชั่ว เมาเหล้าองุ่น เลี้ยงกันอย่างถึงใจ กินเหล้าวุ่นวายกัน และการไหว้รูปเคารพซึ่งผิดธรรม
Thai KJV 2003
ด้วยว่าเวลาที่ผ่านไปในชีวิตของเราแล้วนั้น น่าจะเพียงพอสำหรับการกระทำสิ่งที่คนต่างชาติชอบกระทำ คราวเมื่อเราได้ดำเนินตามกิเลสตัณหา ตามใจปรารถนาอันชั่ว เมาเหล้าองุ่น เฮฮาเอะอะเอ็ดตะโรกัน เลี้ยงกันอย่างหรูหราฟุ่มเฟือย และการไหว้รูปเคารพอันเป็นที่น่าเกลียด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกท่านได้ใช้ชีวิตที่ผ่านมาในสิ่งที่คนนอกเลือกกระทำ คือใช้ชีวิตหมดไปกับความมักมากในกาม กิเลส ดื่มสุราเมามาย เฮฮามั่วสุม ดื่มจนหัวราน้ำ และบูชารูปเคารพอันน่าชัง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะในอดีตท่านใช้เวลามากพอแล้วในการทำสิ่งที่คนไม่รู้จักพระเจ้าชอบทำ คือ ปล่อยตัวเสเพล หมกมุ่นราคะตัณหา เมามาย มั่วสุมสุรากามารมณ์ และกราบไหว้รูปเคารพอันน่ารังเกียจ
Thai Tok
ด้วยว่า เวลา ที่ ผ่าน ไป ใน ชีวิต ของ เรา แล้ว นั้น น่า จะ เพียงพอ สำหรับ การก ระ ทำ สิ่ง ที่ คน ต่าง ชาติ ชอบ กระทำ คราว เมื่อ เรา ได้ ดำเนิน ตาม กิเลส ตัณหา ตามใจ ปรารถนา อัน ชั่ว เมา เหล้า องุ่น เฮฮา เอะอะ เอ็ดตะโร กัน เลี้ยง กัน อย่าง หรูหรา ฟุ่มเฟือย และ การ ไหว้ รูป เคารพ อันเป็น ที่ น่า เกลียด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยว่าเวลาที่ผ่านไปในชีวิตของเราแล้วนั้น น่าจะเพียงพอสำหรับการกระทำสิ่งที่คนต่างชาติชอบกระทำ คราวเมื่อเราได้ดำเนินตามกิเลสตัณหา ตามใจปรารถนาอันชั่ว เมาเหล้าองุ่น เฮฮาเอะอะเอ็ดตะโรกัน เลี้ยงกันอย่างหรูหราฟุ่มเฟือย