1 Peter 4:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วย​ว่า​เพราะ​เหตุ​นั้น กิตติ​คุณ​จึง​ได้​ประกาศ​แก่​คน​เหล่านั้น​ที่​ตาย​แล้ว, เพื่อ​เขา​จะ​ได้​ถูก​พิพากษา​ตาม​อย่าง​มนุษย์​ใน​เนื้อ​หนัง, แต่​มี​ชีวิต​อยู่​ตาม​พระ​ประสงค์​ของ​พระ​เจ้า​ฝ่าย​วิญญาณ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นั่น​เป็น​เหตุ​ที่​มี​การ​ประกาศ​ข่าวดี​นี้​ใน​อดีต​ให้​กับ​ผู้เชื่อ​ซึ่ง​ตอนนี้​ได้​ตาย​ไป​แล้ว ถึงแม้ว่า​ใน​สายตา​ของ​คนอื่น​จะ​ตัดสิน​ว่า​เขา​ผิด​ตอนที่​เขา​ยัง​อยู่​ใน​ร่างกาย แต่​เขา​มี​ชีวิต​อยู่​ด้วย​พระวิญญาณ​ใน​สายตา​ของ​พระเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ด้วยเหตุนี้เอง ข่าวประเสริฐจึงได้ประกาศแม้แก่คนตาย เพื่อพวกเขาจะมีชีวิตทางจิตวิญญาณตามอย่างพระเจ้า แม้ว่าพวกเขาถูกพิพากษาเหมือนอย่างมนุษย์ปุถุชน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ด้วยเหตุนี้ข่าวประเสริฐจึงถูกประกาศออกไปแม้แก่คนที่ตายแล้ว เพื่อว่าในทางกายเขาจะถูกตัดสินตามความเห็นของมนุษย์ แต่ในทางจิตวิญญาณเขามีชีวิตอยู่ตามพระประสงค์ของพระเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ด้วยเหตุนี้เอง ข่าวประเสริฐจึงได้ประกาศแม้แก่คนที่ตายไปแล้ว เพื่อเขาจะมีชีวิตทางจิตวิญญาณเช่นพระเจ้า แม้ว่าเมื่อเขายังอยู่ในโลกนี้ เขาถูกพิพากษาลงโทษเหมือนอย่างมนุษย์ทั่วๆไป
Thai KJV 2003
ด้วยเหตุนี้เอง ข่าวประเสริฐจึงได้ประกาศแม้แก่คนที่ตายไปแล้ว เพื่อเขาจะได้ถูกพิพากษาตามอย่างมนุษย์ในเนื้อหนัง แต่มีชีวิตอยู่ตามอย่างพระเจ้าฝ่ายจิตวิญญาณ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วย​เหตุ​นี้​ข่าว​ประเสริฐ​ได้​ถูก​ประกาศ แม้​แก่​ผู้​ที่​เสีย​ชีวิต​ไป​แล้ว และ​ถึง​แม้​ว่า​ฝ่าย​กาย​นั้น​เขา​ถูก​พิพากษา​อย่าง​เช่น​มนุษย์​ทั่วๆ ไป แต่​เขา​จะ​ได้​มี​ชีวิต​ฝ่าย​วิญญาณ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ด้วย​เหตุ​นี้​ข่าว​ประเสริฐ​จึง​ได้​ประกาศ​ออก​ไป​กับ​คน​ซึ่ง​ตอน​นี้​ตาย​ไป​แล้ว เพื่อ​ว่า​แม้​ใน​ทาง​กาย​พวก​เขา​ถูก​ตัดสิน​ตาม​ความ​เห็น​ของ​มนุษย์ แต่​ใน​ทาง​จิต​วิญญาณ​เขา​มี​ชีวิต​อยู่​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระเจ้า
Thai Tok
ด้วย เหตุ นี้ เอง ข่าว ประเสริฐ จึง ได้ ประกาศ แม้ แก่ คน ที่ ตาย ไป แล้ว เพื่อ เขา จะ ได้ ถูก พิพากษา ตาม อย่าง มนุษย์ ใน เนื้อ หนัง แต่ มี ชีวิต อยู่ ตาม อย่าง พระเจ้า ฝ่าย จิต วิญญาณ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยเหตุนี้เอง ข่าวประเสริฐจึงได้ประกาศแม้แก่คนที่ตายไปแล้ว เพื่อเขาจะได้ถูกพิพากษาตามอย่างมนุษย์ในเนื้อหนัง แต่มีชีวิตอยู่ตามอย่างพระเจ้าฝ่ายจิตวิญญาณ