1 Peter 5:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ไม่ใช่​เหมือน​เป็น​เจ้านาย​ที่​ข่ม​ขี่​ผู้​ที่​อยู่​ใต้​อำนาจ, แต่​เหมือน​เป็น​แบบอย่าง​แก่​ฝูง​แกะ​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ไม่​ทำ​ตัว​เป็น​นาย​เหนือ​คน​พวกนั้น​ที่​พระองค์​ได้​ฝาก​ให้​คุณ​ดูแล แต่​ให้​ทำ​ตัว​เป็น​แบบอย่าง​กับ​ฝูงแกะ​นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และไม่เป็นเหมือนผู้ใช้อำนาจบาตรใหญ่ข่มขี่ผู้ที่อยู่ในความดูแล แต่ให้เป็นแบบอย่างแก่ฝูงแกะนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ไม่ใช่วางอำนาจเหนือบรรดาผู้ที่ทรงมอบหมายแก่ท่าน แต่เป็นแบบอย่างแก่ฝูงแกะนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และไม่ใช่เหมือนเป็นเจ้านายที่ข่มขี่ผู้ที่อยู่ใต้อำนาจ แต่เป็นแบบอย่างแก่ฝูงแกะนั้น
Thai KJV 2003
และไม่ใช่เหมือนเป็นเจ้านายที่ข่มขี่ผู้สืบทอดของพระเจ้า แต่เป็นแบบอย่างแก่ฝูงแกะนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ไม่​ยก​ตน​ข่ม​ท่าน​กับ​คน​ที่​อยู่​ใต้​การ​ดูแล​ของ​ท่าน แต่​เป็น​แบบอย่าง​แก่​ฝูง​แกะ​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไม่​วาง​อำนาจ​เหนือ​คน​ที่​พระเจ้า​มอบหมาย​ให้​ท่าน แต่​เป็น​แบบ​อย่าง​กับ​ฝูง​แกะ​นั้น
Thai Tok
และ ไม่ ใช่ เหมือน เป็น เจ้านาย ที่ ข่มขี่ ผู้ สืบ ทอด ของ พระเจ้า แต่ เป็น แบบอย่าง แก่ ฝูง แกะ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และไม่ใช่เหมือนเป็นเจ้านายที่ข่มขี่ผู้สืบทอดของพระเจ้า แต่เป็นแบบอย่างแก่ฝูงแกะนั้น