1 Peter 5:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านทั้งหลายจงเป็นคนใจหนักแน่น, จงระวังระไวให้ดีด้วยว่าศัตรูของท่านคือมาร ดุจสิงห์โตคำรามแผดเสียงร้องน่ากลัว ก็เที่ยวไปเสาะแสวงหาคนที่มันจะกัดกินได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้รู้จักบังคับตนเอง ระวังตัวให้ดี เพราะศัตรูของคุณคือมาร กำลังเดินด้อมๆมองๆเหมือนสิงโตที่คำรามจ้องตะครุบเหยื่อมากิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงควบคุมตัวเอง จงระวังระไวให้ดี ศัตรูของพวกท่านคือมาร ดุจสิงโตคำรามเดินวนเวียนเที่ยวเสาะหาคนที่มันจะกัดกินได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงรู้จักบังคับตนเองและตื่นตัวอยู่เสมอ เพราะมารผู้เป็นศัตรูของท่านวนเวียนอยู่รอบๆ ดุจสิงห์คำราม เที่ยวหาเหยื่อเพื่อขย้ำกิน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านทั้งหลายจงสงบใจจงระวังระไวให้ดี ด้วยว่าศัตรูของท่านคือมารวนเวียนอยู่รอบๆ ดุจสิงห์คำรามเที่ยวไปเสาะหาคนที่มันจะกัดกินได้
Thai KJV 2003
ท่านทั้งหลายจงเป็นคนใจหนักแน่น จงระวังระไวให้ดี ด้วยว่าศัตรูของท่าน คือพญามาร วนเวียนอยู่รอบๆดุจสิงโตคำราม เที่ยวไปเสาะหาคนที่มันจะกัดกินได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จงควบคุมตนเองและคอยระวังระไวไว้ ศัตรูของท่านคือพญามาร มันวนเวียนดุจสิงโตคำรามที่แสวงหาเหยื่อ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงมีสติสัมปชัญญะและรู้จักบังคับตน ศัตรูของท่านคือมารเดินวนเวียนอยู่รอบๆ เหมือนสิงโตคำรามมองหาเหยื่อเพื่อขย้ำกิน
Thai Tok
ท่าน ทั้งหลาย จง เป็น คน ใจหนักแน่น จง ระวัง ระไว ให้ ดี ด้วยว่า ศัตรู ของ ท่าน คือ พญา มาร วนเวียน อยู่ รอบ ๆ ดุจ สิงโต คำราม เที่ยว ไป เสาะ หา คน ที่ มัน จะ กัด กิน ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านทั้งหลายจงเป็นคนใจหนักแน่น จงระวังระไวให้ดี ด้วยว่าศัตรูของท่าน คือพญามาร วนเวียนอยู่รอบๆดุจสิงโตคำราม เที่ยวไปเสาะหาคนที่มันจะกัดกินได้