1 Samuel 1:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เอลี​ก็​กล่าว​ว่า, จง​ไป​เป็นสุข, ขอ​ให้​พระเจ้า​ของ​พวก​ยิศ​รา​เอล​ทรง​โปรด​ประทาน, ตาม​ที่​เจ้า​ได้​อธิษฐาน​ต่อ​พระองค์​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เอลี​ตอบ​ว่า “กลับ​ไป​เป็น​สุข​เถิด แล้ว​ขอ​ให้​พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​ให้​สิ่ง​ที่​เจ้า​ได้​ขอ​ต่อ​พระองค์​เถิด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเอลีก็ตอบว่า “จงกลับไปเป็นสุขเถิด ขอพระเจ้าแห่งอิสราเอลโปรดประทานตามคำขอที่เจ้าได้ทูลขอจากพระองค์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เอลีจึงตอบว่า “ไปดีมีสุขเถิด ขอให้พระเจ้าแห่งอิสราเอลประทานให้ตามคำทูลขอของเธอ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเอลีก็ตอบว่า “จงกลับไปเป็นสุขเถิด ขอพระเจ้าแห่งอิสราเอลโปรดประทานตามที่เจ้า ได้อธิษฐานทูลขอต่อพระองค์นั้น”
Thai KJV 2003
แล้วเอลีก็ตอบว่า “จงกลับไปเป็นสุขเถิด ขอพระเจ้าแห่งอิสราเอลโปรดประทานตามที่เจ้าได้อธิษฐานทูลขอต่อพระองค์นั้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เอลี​จึง​ตอบ​ว่า “จง​ไป​อย่าง​สันติสุข​เถิด และ​พระ​เจ้า​แห่ง​อิสราเอล​จะ​ตอบ​เจ้า​ที่​เจ้า​ร้อง​ขอ​ต่อ​พระ​องค์”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เอลี​จึง​ตอบ​ว่า “ไป​ดี​มี​สุข​เถิด ขอ​พระเจ้า​ของ​คน​อิสราเอล​มอบ​ให้​ตาม​คำ​ขอ​ของ​เธอ”
Thai Tok
แล้ว เอ ลี ก็ ตอบ ว่า " จง กลับ ไป เป็น สุข เถิด ขอ พระเจ้า แห่ง อิส รา เอลโปรด ประทาน ตาม ที่ เจ้า ได้ อธิษฐาน ทูล ขอ ต่อ พระองค์ นั้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเอลีก็ตอบว่า "จงกลับไปเป็นสุขเถิด ขอพระเจ้าแห่งอิสราเอลโปรดประทานตามที่เจ้าได้อธิษฐานทูลขอต่อพระองค์นั้น"