1 Samuel 10:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ชาวเมือง​นั้น​ผู้​หนึ่ง​ตอบ​ว่า, ใคร​เป็น​บิดา​พวก​ผู้​พยากรณ์? ก็​เพราะ​เหตุ​ฉะนี้​แหละ​จึง​มี​สุภาษิต​กล่าว​ว่า, ซา​อูล​อยู่​ใน​พวก​ผู้​พยากรณ์​ด้วย​หรือ?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชาย​คน​หนึ่ง​ที่​อยู่​ที่​นั่น​ตอบ​ว่า “ดู​เหมือน​เขา​จะ​เป็น​ผู้นำ​ของ​คน​เหล่า​นั้น” ดังนั้น​มัน​จึง​เป็น​คำ​พูด​ติด​ปาก​กัน​ว่า “ซาอูล​เป็น​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ด้วย​หรือ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ชายคนหนึ่งที่อยู่ที่นั่นตอบว่า “และบิดาของพวกเขาคือใคร?” ดังนั้นจึงเป็นคำภาษิตว่า “ซาอูลอยู่ในจำพวกผู้เผยพระวจนะด้วยหรือ?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชายคนหนึ่งซึ่งอาศัยอยู่ที่นั่นถามกลับว่า “แล้วคนเหล่านี้เป็นลูกของใคร?” เหตุการณ์นี้จึงเป็นที่มาของคำกล่าวที่ว่า “ซาอูลเป็นผู้เผยพระวจนะกับเขาด้วยหรือ?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ชายคนหนึ่งอยู่ที่นั่นตอบว่า “และบิดาของเขาทั้งหลายคือใคร” ดังนั้นจึงเป็นคำภาษิตว่า “ซาอูลอยู่ในจำพวกผู้เผยพระวจนะด้วยหรือ”
Thai KJV 2003
ชายคนหนึ่งอยู่ที่นั่นตอบว่า “และบิดาของเขาทั้งหลายคือใคร” ดังนั้นจึงเป็นคำภาษิตว่า “ซาอูลอยู่ในจำพวกผู้พยากรณ์ด้วยหรือ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชาย​ชาว​เมือง​นั้น​ผู้​หนึ่ง​ตอบ​ว่า “และ​บิดา​ของ​คน​เหล่า​นี้​เป็น​ใคร” ดังนั้น​จึง​เป็น​ภาษิต​ว่า “ซาอูล​เป็น​คน​หนึ่ง​ใน​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ด้วย​หรือ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาย​คน​หนึ่ง​ซึ่ง​อาศัย​อยู่​ที่​นั่น​ถาม​กลับ​ว่า “แล้ว​คน​เหล่า​นี้​เป็น​ลูก​ของ​ใคร” เหตุการณ์​นี้​จึง​เป็น​ที่​มา​ของ​คำ​กล่าว​ที่​ว่า “ซาอูล​เป็น​ผู้​เผย​พระวจนะ​กับ​เขา​ด้วย​หรือ”
Thai Tok
ชาย คน หนึ่ง อยู่ ที่ นั่น ตอบ ว่า " และ บิดา ของ เขา ทั้งหลาย คือ ใคร " ดังนั้น จึง เป็น คำ ภาษิต ว่า " ซา อู ลอยู่ใน จำพวก ผู้ พยากรณ์ ด้วย หรือ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ชายคนหนึ่งอยู่ที่นั่นตอบว่า "และบิดาของเขาทั้งหลายคือใคร" ดังนั้นจึงเป็นคำภาษิตว่า "ซาอูลอยู่ในจำพวกผู้พยากรณ์ด้วยหรือ"