1 Samuel 10:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
วันนี้​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​เบื่อหน่าย​ละทิ้ง, พระเจ้า​ผู้​เป็น​เจ้าของ​ท่าน, ผู้​ทรง​ช่วย​ให้​พ้น​จาก​บรรดา​ความ​ทุกข์​ลำบาก, ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​กราบ​ทูล​ขอ​ต่อ​พระองค์​ให้​ทรง​ตั้ง​กษัตริย์​ครอบครอง​พวก​ท่าน, บัดนี้​จง​มา​เฝ้า​ฉะ​เพาะ​พระ​พักตร​พระ​ยะ​โฮ​วา, ตาม​ตระกูล​และ​ตาม​กองพัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ตอนนี้​พวก​เจ้า​ทั้งหลาย​ได้​ละทิ้ง​พระเจ้า​ของ​เจ้า ผู้ที่​ช่วย​พวกเจ้า​ทั้งหลาย​ให้​พ้น​จาก​ความ​หายนะ​และ​ความ​โศกเศร้า​ทั้งหลาย​ของ​เจ้า แต่​พวก​เจ้า​ทั้งหลาย​กลับ​พูด​ว่า ‘ไม่​เอา ขอ​ตั้ง​กษัตริย์​มา​ปกครอง​พวก​เรา’ ดังนั้น ตอนนี้ ให้​เข้า​มา​อยู่​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ ตาม​เผ่า​และ​ตระกูล​ของ​พวก​เจ้า”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่วันนี้พวกเจ้าละทิ้งพระเจ้า ผู้ซึ่งช่วยพวกเจ้าให้พ้นจากความยากลำบากและความทุกข์ร้อน และพวกเจ้ากล่าวว่า ‘เราไม่ยอม แต่ขอตั้งกษัตริย์ไว้เหนือเรา’ เพราะฉะนั้นบัดนี้พวกเจ้าจงเข้าเฝ้าพระยาห์เวห์ตามเผ่าและตามตระกูลของพวกเจ้า”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่บัดนี้ท่านทอดทิ้งพระเจ้าของท่าน ผู้ทรงช่วยท่านจากภัยพิบัติและความทุกข์ยากทั้งปวง และพวกท่านกล่าวว่า ‘ขอให้ตั้งกษัตริย์ปกครองเรา’ ฉะนั้นจงแสดงตัวต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าทีละเผ่าทีละตระกูล”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่วันนี้ท่านละทิ้งพระเจ้าของท่าน ผู้ซึ่งช่วยท่านให้พ้นจากความยากลำบากและความทุกข์ร้อน และท่านทั้งหลายกล่าวว่า ‘เราไม่ยอม แต่ขอตั้งกษัตริย์ไว้เหนือเรา’ เพราะฉะนั้นบัดนี้ท่านทั้งหลายจงเข้าเฝ้า พระเจ้าตามเผ่าของท่านและตามตระกูลของท่าน”
Thai KJV 2003
แต่วันนี้ท่านละทิ้งพระเจ้าของท่านผู้ซึ่งช่วยท่านให้พ้นจากบรรดาความยากลำบากและความทุกข์ร้อน และท่านทั้งหลายกล่าวว่า ‘เราไม่ยอม แต่ขอตั้งกษัตริย์ไว้เหนือเรา’ เพราะฉะนั้นบัดนี้ท่านทั้งหลายจงเข้าเฝ้าพระเยโฮวาห์ตามตระกูลของท่าน และตามคนที่นับเป็นพันๆของท่าน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​บัดนี้​พวก​ท่าน​ไม่​เชื่อ​ฟัง​พระ​เจ้า​ของ​ท่าน พระ​องค์​เป็น​ผู้​ที่​ช่วย​พวก​ท่าน​ให้​พ้น​จาก​ความ​วิบัติ​และ​ความ​ทุกข์​ทั้ง​ปวง และ​ท่าน​ยัง​จะ​พูด​อีก​ว่า ‘ไม่​เอา แต่​ขอ​แต่งตั้ง​กษัตริย์​ให้​ปกครอง​พวก​เรา’ ฉะนั้น​บัดนี้​พวก​ท่าน​จง​แสดง​ตัว​ต่อ​หน้า​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ตาม​เผ่า​และ​ตระกูล​ของ​พวก​ท่าน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​บัดนี้​ท่าน​ทอดทิ้ง​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ผู้​ช่วย​ท่าน​จาก​ภัยพิบัติ​และ​ความ​ทุกข์​ยาก​ทั้งปวง และ​พวก​ท่าน​กล่าว​ว่า ‘ขอให้​ตั้ง​กษัตริย์​ปกครอง​เรา’ ฉะนั้น​จง​แสดง​ตัว​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​ที​ละ​เผ่า​ที​ละ​ตระกูล”
Thai Tok
แต่ วัน นี้ ท่าน ละทิ้ง พระเจ้า ของ ท่าน ผู้ ซึ่ง ช่วย ท่าน ให้ พ้น จาก บรรดา ความ ยาก ลำบาก และ ความ ทุกข์ ร้อน และ ท่าน ทั้งหลาย กล่าว ว่า ` เรา ไม่ ยอม แต่ ขอ ตั้ง กษัตริย์ ไว้ เหนือ เรา ' เพราะฉะนั้น บัดนี้ ท่าน ทั้งหลาย จง เข้าเฝ้า พระ เยโฮ วาห์ตาม ตระกูล ของ ท่าน และ ตาม คน ที่ นับ เป็น พัน ๆ ของ ท่าน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่วันนี้ท่านละทิ้งพระเจ้าของท่านผู้ซึ่งช่วยท่านให้พ้นจากบรรดาความยากลำบากและความทุกข์ร้อน และท่านทั้งหลายกล่าวว่า `เราไม่ยอม แต่ขอตั้งกษัตริย์ไว้เหนือเรา' เพราะฉะนั้นบัดนี้ท่านทั้งหลายจงเข้าเฝ้าพระเยโฮวาห์ตามตระกูลของท่าน และตามคนที่นับเป็นพันๆของท่าน"