1 Samuel 10:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​จะ​คำนับ​ถวาย​ขนม​สอง​ก้อน, ซึ่ง​ท่าน​จะ​รับ​จาก​มือ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เขา​จะ​ทักทาย​ท่าน​และ​จะ​ให้​ขนมปัง​ที่​ยื่น​ถวาย​สอง​ชุด ​ซึ่ง​สงวน​ไว้​ให้​กับ​นัก​บวช ให้​กับ​ท่าน ก็​ให้​รับ​เอา​ไว้​จาก​พวก​เขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาจะทักทายท่านและมอบขนมปังให้ท่านสองก้อน ซึ่งท่านจะรับจากมือของพวกเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาทั้งสามจะทักทายท่านและยื่นขนมปังให้ท่านสองก้อนซึ่งท่านจะรับไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งหลายจะคำนับท่านและมอบขนมให้ท่านสองก้อน ซึ่งท่านจะรับจากมือของเขา
Thai KJV 2003
เขาทั้งหลายจะคำนับท่านและมอบขนมปังให้ท่านสองก้อน ซึ่งท่านจะรับจากมือของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​จะ​ทักทาย​ท่าน และ​มอบ​ขนมปัง 2 ก้อน​แก่​ท่าน และ​ท่าน​จะ​รับ​ไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​ทั้ง​สาม​จะ​ทักทาย​เจ้า​และ​ยื่น​ขนมปัง​ให้​สอง​ก้อน​ซึ่ง​เจ้า​จะ​รับ​ไว้
Thai Tok
เขา ทั้งหลาย จะ คำนับ ท่าน และ มอบ ขนมปัง ให้ท่า น สอง ก้อน ซึ่ง ท่าน จะ รับ จาก มือ ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทั้งหลายจะคำนับท่านและมอบขนมปังให้ท่านสองก้อน ซึ่งท่านจะรับจากมือของเขา