1 Samuel 11:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่ายนาฮาชกษัตริย์ประเทศอำโมนเสด็จขึ้นมาตั้งทัพต่อสู้เมืองยาเบชแขวงฆีละอาด, บรรดาพลเมืองยาเบชจึงทูล (กษัตริย์) นาฮาชว่า, ขอทำสัญญาไมตรีกับข้าพเจ้า ๆ จะยอมนบน้อมต่อท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ประมาณหนึ่งเดือนผ่านไป นาหาชคนอัมโมนได้ขึ้นมาล้อมเมืองยาเบช-กิเลอาด ชาวเมืองยาเบชจึงพูดกับนาหาชว่า “ทำสัญญาสงบศึกกับพวกเราเถอะ และพวกเราจะยอมรับใช้ท่าน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นาหาชคนอัมโมนได้ยกขึ้นไปตั้งค่ายสู้เมืองยาเบชกิเลอาด บรรดาชาวเมืองยาเบชจึงพูดกับนาหาชว่า “ขอทำพันธสัญญากับพวกเราและพวกเราจะยอมปรนนิบัติท่าน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ครั้งนั้นนาหาชชาวอัมโมนยกทัพมาล้อมเมืองยาเบชกิเลอาด ชาวเมืองยาเบชทั้งปวงจึงเจรจาว่า “พวกเราขอทำสัญญาสงบศึกและยอมสวามิภักดิ์”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายนาหาชคนอัมโมนได้ยกขึ้นไปตั้ง ค่ายสู้เมืองยาเบชกิเลอาด บรรดาชาวเมืองยาเบชจึงพูดกับนาหาชว่า “ขอทำพันธสัญญากับพวกข้าพเจ้าทั้งหลาย และข้าพเจ้าทั้งหลายจะยอมปรนนิบัติท่าน”
Thai KJV 2003
ฝ่ายนาหาชคนอัมโมนได้ยกขึ้นไปตั้งค่ายสู้เมืองยาเบชกิเลอาด บรรดาชาวเมืองยาเบชจึงพูดกับนาหาชว่า “ขอทำพันธสัญญากับพวกข้าพเจ้าทั้งหลายและข้าพเจ้าทั้งหลายจะยอมปรนนิบัติท่าน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นาหาชชาวอัมโมนขึ้นไป และใช้กำลังล้อมเมืองยาเบชกิเลอาด บรรดาชายชาวยาเบชจึงพูดกับนาหาชว่า “ทำพันธสัญญากับพวกเรา และเราจะยอมรับใช้ท่าน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ครั้งนั้นนาหาช ชาวอัมโมนยกทัพมาล้อมเมืองยาเบช กิเลอาด ชาวเมืองยาเบชทั้งปวงจึงเจรจาว่า “พวกเราขอทำสัญญาสงบศึกและยอมอยู่ใต้อำนาจท่าน”
Thai Tok
ซา อู ลชนะ คน อัม โมน ฝ่าย นา หา ช คน อัม โมน ได้ ยก ขึ้น ไป ตั้ง ค่าย สู้ เมือง ยา เบชกิเลอาด บรรดา ชาว เมือง ยา เบชจึง พูด กับ นา หา ช ว่า " ขอ ทำ พัน ธ สัญญา กับ พวก ข้าพเจ้า ทั้งหลาย และ ข้าพเจ้า ทั้งหลาย จะ ยอม ปรนนิบัติ ท่าน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายนาหาชคนอัมโมนได้ยกขึ้นไปตั้งค่ายสู้เมืองยาเบชกิเลอาด บรรดาชาวเมืองยาเบชจึงพูดกับนาหาชว่า "ขอทำพันธสัญญากับพวกข้าพเจ้าทั้งหลายและข้าพเจ้าทั้งหลายจะยอมปรนนิบัติท่าน"